Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
-
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sovětská jazykověda -- Roč. 5, 1955, č. 5/6, prosinec, s. 409–412
Anotace: Rozbor Závadova překladu.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slezský sborník = Acta Silesiaca -- Roč. 51 (11), 1953, č. 2, září, s. 289–292
Anotace: Zhodnocení překladu Jaroslava Závady, v úvodu zmíněna historie překladů Adama Mickiewicze do češtiny.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 58, 1950, č. 7, 8. 1., příl. Kulturní neděle, s. 4
Anotace: Článek o poválečných překladech polské literatury.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slezský sborník = Acta Silesiaca -- Roč. 47 (7), 1949, č. [3], příl. Slezská tvorba, č. 3, s. 55–58
Anotace: Recenzní poznámka o překladech ze světových literatur, jež jsou osobou překladatele spojeny se Slezskem.
Uloženo v: