Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- Roč. 32, 1997, č. 315/316, Juni, s. 21–23
Anotace: O setkání básníků na Bítově; – v rubrice Kulturbriefe.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- Roč. [21], 1986, Heft 209/210, November/Dezember, s. 466
Anotace: Recenze na německý překlad sbírky básní J. Seiferta „Halleyova komet“; připojena též recenze další autorovy knihy „Ein Himmel voller Raben....
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- Roč. [21], 1986, Heft 201/202, Februar
Anotace: Recenze (Všecky krásy světa); též recenze německých překladů Seifertových sbírek a výborů: Was einmal Liebe war (přel. Komenda-Soentgerath...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- Roč. [19], 1984, Heft 181/182, Februar/März, s. 98–101
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 9], 1974, Heft 82, März, s. 123
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o autorovi k otištěným osmi básním (s.69–73) v překladu O. F. Bablera.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 8], 1973, Heft 72, März, s. 124
Anotace: Poznámka o autorovi k otištěné básni Schweres Wasser (s.77) v překladu O. F. Bablera.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 7], 1972, Heft 62, März, s. 122–124
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 6], 1971, Heft 58, Oktober, s. 508
Anotace: Poznámka o autorovi k německému překladu básně z jeho knihy „Das sprechende Bild“ (s. 449–454, přel. K. B. Schäuffelen).
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 6], 1971, Heft 58, Oktober, s. 508
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o autorce k šesti přeloženým básním (s. 455–457, do němčiny přel. G. Schramm).
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 6], 1971, Heft 58, Oktober, s. 507
Anotace: Recenze dvojjazyčné česko-německé sbírky.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 5], 1970, Heft 47/48, Juli/August, s. 399–400
Anotace: Komentář překladatele k otištěnému německému překladu básně I. Diviše Periphere Litanei (s. 400–407).
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 5], 1970, Heft 44, April, s. 252
Anotace: Biograficko-bibliografické poznámky o uvedených autorech k otištěným ukázkám z jejich poezie (s. 193–205); vybrané básně do němčiny přeložili...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 5], 1970, Heft 43, März, s. 183–184
Anotace: Recenze německého výboru z básní M. Holeba.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 4], 1969, Heft 31, Februar, s. 12–34
Anotace: Překlad čtyř Halasových básní (včetně Starých žen) a básnické prózy Já se tam vrátím; s průvodním komentářem překladatele O. F. Bablera.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 3], 1968, Heft 28, September, s. 468–470
Anotace: Medailon O. Březiny; připojen německý překlad Březinovy básně: Meine Mutter (přel. O. F. Babler).
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Literatur und Kritik -- [Roč. 3], 1968, Heft 21, Februar, s. 61
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o autorovi k přeloženému úryvku z Noci s Hamletem (s. 19–24).
Uloženo v: