Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Revolver Revue -- Roč. 38, 2023, č. 131, léto, s. 27–41
Bubínek Revolveru [online] -- 24. 5. 2023
Anotace: Dopisy francouzského básníka, překladatele a výtvarníka C. Demangeota, který překládal též českou literaturu, překladateli P. Zavadilovi z...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Bibliografie samizdatu
In: Alternativa [samizdat] -- Č. 3, 31. 7. 1989, s. 40–47
Anotace: Esej o zrodu a roli angažovaných intelektuálů, v zásadě jenom spisovatelů v komunistickém Československu, rozdílu mezi nimi a intelektuály v...
online
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: S úvodem V. Justla a s příspěvky: Justl V., Vladimír Holan ve Viole a něco navíc; Sedláčková Dagmar, Vladimír Holan – básník; Doležal Miroslav,...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Kolo -- Roč. 11, 1947, č. 6, únor, s. 91
Anotace: Pisatel tlumočí zprávy šéfa českého vysílání z Paříže a překladatele českých autorů do francouzštiny: Hirsch Michel-Léon o nových překladech...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta -- Roč. 2, 1946, č. 154, 10. 7., s. 4
Anotace: Článek o průběhu večera věnovaného V. Vančurovi v Paříži 27. 6. 1946.
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Umělečtí knihvazači Alois a Ludmila Jiroutovi vydali „Básně o vazbách“ (typ. Orbis 1936) – soubor básnických chvalozpěvů na českou krásnou...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 90, 1. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: O literárních příspěvcích v březnovém čísle La Revue francaise de Prague: Překlady básní: Závada V., Halas František a Zahradníček J....
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 8, 1928, č. 298, 26. 10., odpolední vydání, s. 7
Anotace: O překladech: Giusti Wolfgango z díla: Halas F., Neumann S. K., Konrád K., Čapek K. a z Erbenových lidových písní v 5. čísle časopisu Rivista...
Uloženo v: