Zobrazuji 1 – 18 výsledků z 18
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Israel, Efraim, 1944–
    In: Česká literatura -- Roč. 41, 1993, č. 6, s. 599–623
    Anotace: Máchovská stať izraelského bohemisty; ukázka interpretace aplikující na Máj sémiotický systém vycházející z Talmudu.
    Digitální archiv časopisů
    Kramerius (ČDK)

    Uloženo v:
  2. 2
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Bondy, Ruth, 1923–2017
    In: Literární noviny -- Roč. 2, 1991, č. 44, 31. 10., s. 9
    Anotace: Přehledová stať o vydáních děl české literatury v hebrejštině.
    Digitální archiv časopisů
    Uloženo v:
  3. 3
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Bondy, Ruth, 1923–2017
    In: Svět v obrazech -- Roč. 46, 1990, č. 43, 26. 10., s. 10–11
    Anotace: Rozhovor o recepci české literatury v Izraeli a vlastním překladatelském díle R. B.
    Uloženo v:
  4. 4
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Šedinová, Jiřina, 1946–
    In: Časopis Národního muzea v Praze. Řada historická -- Roč. 156, 1987, č. 1/2, prosinec, s. 41–51
    Anotace: Rozbor díla; česky Válka v míru.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 47, 1938, č. 201, 27. 8., s. 4
    Anotace: Zpráva o získání povolení k provedení her K. Čapka her „Bílá nemoc“ a „Matka“ v Tel Avivu židovským divadlem Habima.
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Telegraf -- Roč. 10, 1938, č. 19, 25. 1., s. 3
    Anotace: Zpráva o druhé hře, kterou sehraje pohostinsky Habima v Praze 26. 1. a 27. 1. 1938; je jí hra Uriel d`Acosta.
    Uloženo v:
  7. 7
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Telegraf -- Roč. 10, 1938, č. 18, 24. 1., s. 3
    Anotace: Zpráva o zahájení pohostinského vystupování palestinského divadla: Habima v Osvobozeném divadle v Praze dnes 24. 1. 1938 provedením hry Dybuh.
    Uloženo v:
  8. 8
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 47, 1938, č. 11, 14. 1., s. 4
    Anotace: O pohostinském vystupování židovského divadla: Habima z Tel-Avivu v Československu v lednu 1938 v Praze; Habima uvedla v Palestině: Langer František...
    Uloženo v:
  9. 9
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 45, 1936, č. 9, 11. 1., s. 6
    Anotace: O dramatizaci: Hašek Jaroslav Švejka provedené s velkým úspěchem v Tel Avivu; autorem hebrejského zpracování Švejka je: Hameiri Avigdor.
    Uloženo v:
  10. 10
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 44, 1935, č. 178, 2. 8., s. 6
    Anotace: Vyšla v židovském nakladatelství Brit Ivrit v Praze s titulem „T. G. Masaryk“ v jazyce novohebrejském a její autorkou je Eva Šapirová.
    Uloženo v:
  11. 11
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Právo lidu -- Roč. 44, 1935, č. 137, 13. 6., s. 6
    Anotace: Bude hrán hebrejsky v Tel-Avivu. Hašek Jaroslav.
    Uloženo v:
  12. 12
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 24, 1932, č. 191, 13. 8., s. 8
    Anotace: O popularitě čsl. knih v zahraničí: Čapek Karel – jeho hra RUR přeložena do hebrejštiny; Urban Milo – jeho Živý bič přeložen do slovinštiny,...
    Uloženo v:
  13. 13
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 343, 19. 12., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: Sovětské ukrajinské nakladatelství vydalo Dobrého vojáka Švejka v židovském žargonu pod názvem: Der braver Soldat Švejk in der veltmilome....
    Uloženo v:
  14. 14
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní osvobození -- Roč. 8, 1931, č. 15, 8. 7., s. 2
    Anotace: O příjezdu spisovatele: Asch Šalom do Piešťan na léčení. Bude tam dokončovat také svůj román o Praze.
    Uloženo v:
  15. 15
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 125, 29. 5., s. 9
    Anotace: Ideály humanitní od: Masaryk Tomáš Garrigue přeložil do novohebrejštiny Hirsch J.
    Uloženo v:
  16. 16
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní osvobození -- Roč. 7, 1930, č. 232, 24. 8., s. 6
    Anotace: O příjezdu: Hameiri Avigdor do ČSR, kde bude pořádat přednášky. Pochází ze Slovenska, kde také konal vojenskou službu. Překládal do hebrejštiny:...
    Uloženo v:
  17. 17
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Národní osvobození -- Roč. 7, 1930, č. 131, 13. 5., s. 4
    Anotace: Čapek Karel. O obrovském úspěchu výše uvedené hry, hrané u příležitosti oslavy 500letého založení hebrejského divadla „Ohel“ v Tel Avivu....
    Uloženo v:
  18. 18
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: České slovo -- Roč. 21, 1929, č. 158, 9. 7., s. 4
    Anotace: O překladu prvního českého básníka do hebrejštiny – jde o jeho báseň Viděl jsem zemi, otištěnou ve čtrnáctideníku Kebutim. Březina Otokar.
    Uloženo v: