Zobrazuji 1 – 6 výsledků z 6
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    Hlavní autor: Mágr, Antonín Stanislav, 1887–1960
    In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 159, 11. 6., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: K uvedení Ostrova velké lásky od: Šrámek Fráňa v překladu: Terényi L. (s názvem Dva páni a tři hladoví vlci) v Budapešti.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 15, 16. 1., odpolední vydání, s. 8
    Anotace: O provedení Léta v Polsku a o 6 let připravovaném jeho provedení v pražském německém divadle; též o provedení Měsíce nad řekou v Záhřebě...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 6, 1926, č. 222, 15. 8., odpolední vydání, s. 7
    Anotace: O přeložení hry: Šrámek Fráňa do němčiny a maďarštiny; též o maďarském překladu Zavřelovy hry Vykupitel.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Tribuna -- Roč. 8, 1926, č. 85, 9. 4., s. 4
    Anotace: Hra pana: Šrámek Fráňa byla přeložena do repertoiru maďarského divadla v Košicích a přeložil ji: Ternycl Lad.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 6, 1926, č. 5, 5. 1., odpolední vydání, s. 6
    Anotace: Vánoční číslo budapešťského deníku: Ujság přineslo z české literatury tyto povídky: Šrámek Fráňa, Rum; Langer František, Věčné mládí...
    Uloženo v:
  6. 6
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    In: Prager Presse -- Roč. 1, 1921, č. 272, 28. 12., odpolední vydání, s. 4
    Anotace: Vídeňský maďarský časopis „Panorama“ přináší překlady: Vrchlický Jaroslav básní; překladatel: Frangó Zoltán; připravuje se výbor z tvorby:...
    Uloženo v: