Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Časopis Moravského muzea. Vědy společenské = Acta Musei Moraviae. Scientiae Sociales -- Roč. 106, 2021, č. 2, s. 301–319
Anotace: Studie pojednává o životě a díle německého tvůrce komiksů W. Busche a dostupnosti jeho tvorby v českém prostředí, vlivu na české kreslíře...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Nakladatelské údaje: Klagenfurt : Wieser, 2015.
Anotace: První svazek sebraných spisů Jiřího Gruši obsahuje jeho eseje, články a studie z let 1963–1989, mj. též o českých spisovatelích (viz rozpis)...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 1, 1990, č. 12, 24. 5., s. 14
Anotace: Čapek Karel, Čapek Josef; též recenze monografie: Thiele Eckhard, Karel Čapek, Leipzig, Reclam 1988.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Ateliér -- Roč. 1, 1988, č. 17, 8. 11., s. 6
Anotace: O publikaci „Perem a štětcem proti ohlupování národů, proti diktatuře a válce (grafika z ČSR z let 1927–1938)“, vydané Společností bratří...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kulturní politika -- Roč. 2, 1946/1947, č. 39, 13. 6. 1947, s. 1
Anotace: Komentář schůze PEN klubu v Curychu a hlasování o přijetí německých spisovatelů a vězeňské literatuře jako historickém mementu.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...,nový německý nakladatelský časopis (MarsVerlag, Prag II) zaměřený na podporu česko-německého porozumění poznáváním národního písemnictví;...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 287, 20. 10., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Bass Eduard, Klapzubova jedenáctka. Povídka pro kluky malé i velké. S ilustracemi (a obálkou): Čapek Josef. 7. vydání. Praha, Fr. Borový 1936....
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V německém překladu vycházejí romány: Čapek Josef, Schatten der Farne (Ve stínu kapradiny), přeložil: Mader Julius (Prag, Mars-Verlag 1936) a...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Bass Eduard Klapzubova jedenáctka vyšla v německém překladu pod názvem Klapperzahns Wunderelf v nakl. Dr. Rolf Passer, Wien, s kresbami: Čapek Josef...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Pohádky: Čapek Karel vyšly v německém překladu: Mader Julius pod názvem Doktoren, Katzen, Schwalben und Spatzen s ilustracemi: Wolf Fritz v berlínském...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Německý překlad fejetonu: Čapek Karel, Jak vzniká divadlo, s kresbami: Čapek Josef, vyšel v Berlíně, Verlag Bruno Cassier.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Německý název překladu knížky: Čapek Josef, Povídání o pejskovi a kočičce, která vyšla ve Stuttgartu, Union Deutsche Verlagsgesellschaft...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 53, 3. 3., s. 8
Anotace: O překladech knih: Vančura Vladislav, Čapek Karel a Čapek Josef do němčiny.
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...v německém překladě: Robitschek Lili vyšla v nakl. Union Deutschen Verlagsanstalt, Stuttgart 1933.
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Světozor -- Roč. 33, 1932/1933, č. 2, 12. 1. 1933, s. 18
Anotace: Po mimořádném úspěchu „Zahradníkova roku“ od: Čapek Karel – zatím prodáno 10 000 výtisků a berlínský nakladatel Cassirer počítá s vydáním...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 298, 1. 11., odpolední vydání, s. 8
Anotace: O německém vydání knihy Das Jahr des Gärtners v překladu: Mader Julius s 61 ilustracemi: Čapek Josef v berlínském Bruno Cassirer-Verlag 1932.
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 39, 1931, č. 459, 13. 9., s. 9
Anotace: O encyklopedii Der grosse Brockhaus (tu upozorněno na některé omyly týkající se bohemik – např. záměnu: Čapek-Chod K. M. s: Čapek Josef). O:...
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Čapek Josef, Čapek Karel, Langer František – jejich dramata se hrají v Německu, Portugalsku, Rakousku a Polsku.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 7, 1927, č. 303, 4. 11., odpolední vydání, s. 6
Anotace: K 50. narozeninám: Khol F. přeložil: Pick Otto jeho povídky Bruder Hyacinth a Der Spiegel in der Bar; s úvodem: Čapek Karel, doslovem: Langer František...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Čapek Josef byl pozván ředitelem Städtische Bühnen ve Frankfurtu nad Mohanem, aby se ujal výpravy divadelní hry: Čapek Karel, loupežník.
Uloženo v: