Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 2. 11. 2023
Anotace: Článek o situaci německých spisovatelů v Československu, publikovaný roku 1929 v deníku Die Wahrheit.
online
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: E*forum [online] -- 2. 11. 2023
Anotace: Článek o situaci německých spisovatelů v Československu, publikovaný roku 1929 v deníku Die Wahrheit.
online
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 25. 1. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury v německojazyčném prostředí a jejích překladech do němčiny v 19. a první polovině 20. století; připojena...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Kolektivní monografie vycházející z podrobného pramenného výzkumu sleduje život a činnost E. Saudka, kniha kombinuje chronologicko-tematický...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Jak psát transkulturní dějiny? -- S. 104–133
Anotace: Studie se zabývá literárními myšlenkovými schématy česko-německé literatury v prvorepublikovém Československu; se seznamem pramenů a literatury...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rozpad Rakouska-Uherska a jeho důsledky pro středoevropské literatury a kultury -- S. 107–119
Anotace: Studie je věnována překladatelské a propagátorské činnosti O. Picka a P. Eisnera vrcholící v období první republiky a jejich roli v utváření...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Roš Chodeš -- Roč. 74, 2012, č. 5, květen, s. 18
Anotace: Medailony významných osobností, mj. O. Picka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
Anotace: Česká verze sborníku studií (viz rozpis) doprovázejícího stejnojmennou výstavu.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 6, 1995, č. 18, 2. 11., s. 17
Anotace: O překladatelích české poezie do němčiny (mj. Adler Friedrich, Fuchs Rudolf, Werfel Franz, Saudek Erik Adolf, Pick Otto, Eisner Otto, Schönhof Hans,...
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Všeobecně o překladech tvorby: Čapek Karel do světových jazyků, podrobněji pak o překladech do němčiny, počínajíc překlady: Pick Otto z...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 139, 22. 5., odpolední vydání, s. 12
Anotace: Pick Otto. K padesátinám pražského německého básníka a spisovatele, překladatele české poezie, od roku 1922 kulturního referena Prager Presse;...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Venkov -- Roč. 31, 1936, č. 242, 17. 10., s. 7
Anotace: Langer František, Jízdní hlídka. Reiterpatrouille. Hru přeložil z češtiny: Pick Otto. V Novém německém divadle v Praze 15. 10.
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Divadelní hra Léto od: Šrámek Fráňa v překladu: Pick Otto byla upravena jako rozhlasová hra: Kareš Miloš pro německé vysílání Čs. rozhlasu...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Die Literatur -- Roč. 37, 1934/1935, s. 2
Anotace: Daschenka oder Das Leben enes jungen Hundes. Erzählt, gezeichnet, photographiert und erlebt von: Čapek Karel. Aus Tschechischen von: Pick Otto und Schwarz...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O ohlasu Malostranských povídek v překladu: Pick Otto vysílaných německy pražským rozhlasem. Neruda Jan.
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V La revue Francaise de Prague (octobre 1933, no. 61) statě: Pick Otto, La grande misére des écrivains allemands de Tchécoslovaquie (omezení nakladatelských...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O Čapkově knížce Jak vzniká divadelní hra, která vyjde v Berlíně v překladu autorů Pick Otto a Schwarz Vincy. Čapek Karel.
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Langer František. O velkém úspěchu výše uvedené hry ve vídeňském: Deutsches Volkstheater v překladu: Pick Otto.
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Langer František – úspěšná premiéra jeho hry Andělé mezi námi ve vídeňském Německém lidovém divadle; hru přeložil Pick Otto.
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 336, 9. 12., odpolední vydání, s. 6
Anotace: O německé premiéře: Langer František dramatické legendy Andělé mezi námi v překladu: Pick Otto v berlínském Deutsches Theater s odkazem na...
Uloženo v: