Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 35, 2024, č. 8, 18. 4., s. 8; č. 9, 2. 5., s. 10–11; č. 10, 16. 5., 10–11
Anotace: Esej o interkulturalitě a interkulturní literatuře; mj. k historii srovnávacího myšlení o literatuře; ve druhé části mj. o díle F. Kafky a...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Ramazani, Jahan.Transnacionální poetika -- Praha : Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2024 -- 978-80-246-5470-6 -- S. 277–283
Anotace: Doslov osvětlující souvislost mezi monografií věnovanou anglické poezii a českou literaturou; autor zdůrazňuje tzv. transnacionální přístup...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Prague : Karolinum Press, 2023.
Anotace: Monografie předkládá na základě analýzy dobových pramenů a literatury obraz Židů v 19. století v oblasti Čech, včetně kapitol věnovaných...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [7]–9
Anotace: Úvodník představující hlavní téma předkládaného čísla, kterým je problematika překladu české beletrie do němčiny; prezentované studie...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [15]–24
Anotace: Studie o činnosti nakladatele I. L. Kobera, který stál za vznikem edice překladové literatury „Album“, v níž byly prezentovány ve spolupráci s...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Kolektivní monografie, v níž se autoři jednotlivých studií věnují tématům interkulturality a překladům literatury na příkladu pražské německé...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 19–46
Anotace: Studie, v níž je na příkladu textů „Zámek“, „Ortel“ a „Most“ analyzována literární tvorba F. Kafky a jeho postoj k problematice dialogu kultur.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 47–69
Anotace: Studie, v níž je podroben rozboru pojem cizosti v díle F. Kafky, přičemž je zdůrazněna odlišnost kulturních rozdílů v jeho díle oproti tradičnímu...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 71–92
Anotace: Studie věnovaná tématu interkulturality ve vybraných povídkách a v románu „Proces“ F. Kafky.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 187–203
Anotace: Studie věnovaná dílu spisovatele P. Adlera, především jeho povídkové tvorbě a poukazování na vztah jeho díla k Praze.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 205–223
Anotace: Studie o románu G. Meyrinka „Golem“, na který je nahlíženo v kontextu spiritismu, okultismu a parapsychologie.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 241–252
Anotace: Studie o posledních letech fenoménu pražské německé literatury kolem roku 1933 a o exilu německojazyčných spisovatelů židovského původu z...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Interkulturalität, Übersetzung, Literatur : das Beispiel der Prager Moderne -- S. 335–363
Anotace: Studie o literárním žánru antologie v českých zemích jako prostředku dialogu kultur; v centru pozornosti stojí P. Eisner jako editor řady antologií...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 95–112
Anotace: Studie o novinářích, kteří působili na přelomu 19. a 20. století ve Vídni spolu s E. Saudkem jako zpravodajové a zprostředkovatelé kulturního...
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Emil Saudek : 1876–1941 : ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz -- S. 305–321
Anotace: Studie o překladatelské činnosti E. A. Saudka.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: České Budějovice : Nakladatelství Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích, 2022.
Anotace: Kolektivní monografie, v níž je reflektována problematika překladu a role překladatele v české i světové literatuře; s Úvodem (s. 9–12), Literaturou...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
Anotace: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Překlad německé kolektivní publikace českých a zahraničních germanistů (Metzler, 2017) nabízí celkový pohled na německy psanou literaturu...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 29, 2022, Heft 2, s. 117–139
Anotace: Studie přináší podrobný rozbor vlivu básnického díla É. Verhaerena na českou modernistickou literaturu včetně korespondence básníka s F....
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Aussiger Beiträge. Germanistische Schriftenreihe aus Forschung und Lehre -- Jg. 16, 2022, [Bd.] 16, s. 232–234
Anotace: Recenze.
digitalizovaný dokument
Uloženo v: