Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Fraktál -- Roč. 7, 2024, č. 2, máj, s. 87–89
Anotace: Článek o překládání románu F. Hölderlina „Hyperion“ do slovenštiny.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 39, 2024, č. 134, jaro, s. [67]–72
Anotace: Rozhovor s překladatelkou V. Koubovou o překládání poezie M. Heideggera, jejíž vydání připravuje nakladatelství Dybbuk.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 119–129
Anotace: Soubor recenzí; připojena biografická poznámka (s. 129).
Uloženo v: -
4Bibliografie českého literárního internetu
In: iLiteratura [online] -- 24. 10. 2018
Anotace: Rozhovor s překladatelkou z němčiny V. Koubovou, mj. o překládání děl F. Nietzscheho; připojena biografická poznámka.
online
WebarchivUloženo v: -
5Bibliografie českého literárního internetu
In: Kulturní noviny [online] -- R. 2015, č. 32, 10. 8.
Anotace: Autor kritizuje překlady „Dionýských dithyrambů“ F. Nietzscheho od V. Koubové a uvádí své vlastní překlady některých básní.
online
WebarchivUloženo v: