Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 1, 22. 4., s. 111–113
Anotace: Článek o překladech děl francouzského básníka A. Rimbauda; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 113).
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: Český dialog [online] -- R. 2018, č. [5], květen
Anotace: Zpráva o výstavě „Naše Francie. Francouzská poezie v českých překladech a ilustracích“.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Villon, Francois.Balady -- Praha : Spolek českých bibliofilů, 2004 -- s. 38
Anotace: Medailon F. V. k souboru dvou francouzských originálů a osmi z českých překladů O. Fischera; – s doslovem J. Tichého k ilustracím Bohumila Žemličky.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Baudelaire, Charles.Květy zla -- Praha : Mladá fronta, 1997 -- s. 121-[146]
Anotace: Doslov k edici několika souborů – fragmentárních pokusů o moderní českou verzi Květů zla.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 32, 1984, č. 3, s. 263–268
Anotace: O dobovém aspektu Fischerova výboru z díla F. V. a způsobu jeho překladu; Fischer Otokar.
Digitální archiv časopisů
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: O knihách a autorech -- Roč. [11], 1964, červenec/srpen/září, s. 19–22
Anotace: Kulturně-biografická poznámka.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Villon, François.Já, François Villon -- Praha : Československý spisovatel, 1964 -- S. 5–36
Anotace: Úvodní studie; v Edičních poznámkach J. Felix podrobně zpracoval i recepci a ohlasy v české literatuře.
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O premiéře montáže z veršů: Villon Francois v překladu: Fischer Otokar, jež uspořádal: Burian E. F. a uvede v Divadle D 38 pod názvem Paříž...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O montáži z veršů francouzského básníka: Villon Francois v překladu: Fischer Otokar; uspořádal Burian Emil František a ve svém divadle D-38...
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 44, 1936, č. 600, 30. 11., s. 4
Anotace: Dvaapadesát hořkých balad věčného studenta Roberta Davida. Napsal: Nezval Vítězslav. Praha, F. Borový 1936. Upozorněno na villonské balady:...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Villon Francois, Výbor básní. Z francouzštiny přeložil Fischer Otokar. Praha, Škeřík 1931.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 38, 7. 2., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Erben Karel Jaromír: Kytice z pověstí národních (1853). Úvod a poznámky: Fischer Otokar (Kytice, sv. 1) Praha, St. nákladatelství 1930; Jelínek...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 145, 27. 5., odpolední vydání, s. 8
Anotace: O recitačním večeru na téma Prokletí básníci, pořádaném Klubem moderních nakladatelů Kmen 9. 5. 1930 s přednáškou: Šalda F. X.; v neprodejném...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: K 10. výročí Verhaerenovy smrti; s přehledem překladů od: Vrchlický Jaroslav po Fischera a o studii: Šalda F. X.
Uloženo v: