Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 1, 22. 4., s. 111–113
Anotace: Článek o překladech děl francouzského básníka A. Rimbauda; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 113).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 31, 2021, č. 15, 6. 4., s. 9
Anotace: Rozhovor s romanistou a překladatelem J. Pelánem o překladech poezie Ch. Baudelaira a o Baudelairově básnické sbírce „Květy zla“. K rozhovoru je...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 31, 2021, č. 64, s. [104]–120
Anotace: Studie o českých překladech básni A. Rimbauda „Věčnost“. Autor ukazuje, jak následující po sobě překlady básně korespondují s jejím obsahem...
online
DOI
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 2. 7. 2018
Anotace: Úvaha o českých překladech z francouzské poezie, která byla původně určena pro katalog výstavy „Naše Francie : francouzská poezie v českých...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Otištěno šest překladů básně Le dormeur du val; čtenáři mají vybrat nejlepší překlad.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 5, 1994, č. 266, 12. 11., s. 19
Anotace: Baudelaire Charles; recenze.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plamen -- Roč. 3, 1961, č. 8, srpen, s. 114–116
Anotace: Recenze – srovnání překladů.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 7, 1958, č. 42, 18. 10., s. 4
Anotace: Medailon Sv. Kadlece k jeho šedesátinám a recenze autorského výboru z jeho básní; s otištěním Rimbaudovy básně Faunova hlava v Kadlecově překladu...
Digitální archiv časopisů
Kramerius (ČDK)
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 1, 1953, č. 3, 28. 9., s. 155–156
Anotace: Zhodnocení českých překladů básní z výboru Francii a světu.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 7, 8. 1., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Proudhomme René Francois Armand Sully, Marná laskání. Úvod napsal: Černý Václav, přeložil z francouzštiny: Kadlec Svatopluk. Světová knihovna....
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 229, 23. 8., odpolední vydání, s. 5
Anotace: Baudelaire Charles, Květy zla. Přeložil: Kadlec Svatopluk. Poezie, sv. 5. Praha, Melantrich 1934; Valéry Paul, Kouzla. Přeložil: Palivec Josef. Poesie,...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 10, 1930, č. 145, 27. 5., odpolední vydání, s. 8
Anotace: O recitačním večeru na téma Prokletí básníci, pořádaném Klubem moderních nakladatelů Kmen 9. 5. 1930 s přednáškou: Šalda F. X.; v neprodejném...
Uloženo v: