Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 36, 2023, č. 23, 27. 1., s. 15
Lidovky.cz [online] -- 28. 1. 2023
Anotace: Rozhovor s germanistou, bohemistou a překladatelem R. Malým o jeho nových překladech poezie G. Trakla „Básně; Šebestián ve snu“ a jeho monografii...
online
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 30, 2023, Heft 2, s. [43]–64
Anotace: Studie představující překladatelskou činnost F. Fühmanna, který přebásnil poezii L. Kundery, F. Halase či V. Nezvala do němčiny a vydal ji...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 32, 2021, č. 3, 29. 10., s. 109–122
Anotace: Komentáře k české poezii (J. Orten, F. Halas, K. H. Mácha), k překladům poezie (J. Donne) a básně J. Lederera. Komentáře a básně byly původně...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 31, 2020, č. 4, 31. 12., s. 47–54
Anotace: Rozhovor s básníkem a překladatelem J. Hiršalem, pořízený 27. 11. 2000.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 30, 2020, č. 12, 9. 3., s. 10
Anotace: Článek o básníku, překladateli, literárním historikovi L. Kunderovi, jehož vzpomínky připomene rozhlasový pořad „Osudy“, který na přelomu...
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 4. 2. 2019
Anotace: Medailon básnířky a překladatelky J. Haukové. Autorka na básnické tvorbě J. Haukové poukazuje mj. též na typické motivy, které byly inspirovány...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 3. 11. 2014
Anotace: Komentář k překladům básně G. Trakla „Vorstadt im Föhn“. Autor se zmiňuje o tom, že překlad I. Blatného byl zařazen do souboru Blatného poezie...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 7. 2. 2014
Anotace: Recenze. Autor se zmiňuje též o recenzích L. Martínka a M. Vajchra.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Olomouc : Vydavatelství Filozofické fakulty Univerzity Palackého, 2014.
Anotace: Monografie obsahuje studie k překladatelské teorii a praxi, v nichž na příkladech z německy psané poezie (viz rozpis) ukazuje možnosti a způsoby...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník z konference věnované fenoménu moderny ve středoevropských souvislostech, mj. s uvedenými studiemi; obsahuje Jmenný rejstřík (s. 389–402).
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brněnský deník Rovnost -- R. 2009, č. 237, 10. 10., s. 5
Anotace: Rozhovor; mj. o F. Halasovi.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: S úvodem a s oddíly chronologie knižně vydaného díla (včetně prací přeložených do jiných jazyků a publikací Františkem Halasem redigovaných),...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plamen -- Roč. 2, 1960, č. 5, květen, s. 28–31
Anotace: Autor informuje o sovětské překladové antologii české poezie.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plamen -- Roč. 2, 1960, č. 1, leden, s. 135
Anotace: Autor informuje o (chystaných) překladech F. Halase a dalších českých autorů do polštiny.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
-
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 58, 1950, č. 136, 11. 6., příl. Kulturní neděle, s. 4
Anotace: Recenze.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 58, 1950, č. 7, 8. 1., příl. Kulturní neděle, s. 4
Anotace: Článek o poválečných překladech polské literatury.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rovnost -- Roč. [64], 1948, č. 60, 11. 3., s. 3
Anotace: Informační glosa.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
-
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Práce -- Roč. 2, 1946, č. 231, 6. 10., s. 5
Anotace: Medailon J. Palivce.
Uloženo v: