Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Fraktál -- Roč. 5, 2022, č. 4, november, s. 173–178
Anotace: Soubor komentářů: k fejetonům L. Vaculíka „Jaro je tady : fejetony z let 1981–1987“, k výboru z poezie J. Zábrany „Jistota nejhoršího“, k „Básnické...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 15–45, 46–78
Anotace: Studie krátce shrnuje překladovou činnost před rokem 1989, především činnost P. Rotha, a dále představuje strategie překladu českých textů...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura v anglických překladech : 1989–2020 = Czech literature in English translation : 1989–2020 -- S. 79–89, 90–100
Anotace: Studie představuje různé zdroje bibliografických rešerší překladové literatury a přehled nejčastěji do angličtiny překládaných českých...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Litikon -- Roč. 5, 2020, č. 2, november, s. 51–63
Anotace: Studie o M. Kunderovi, jehož osobnost a dílo autorka nahlíží z perspektivy sociologie literatury, tj. zaměřuje se na literárněkritickou, literárněvědnou...
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
-
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 32, 2019, č. 243, 19. 10., příl. Orientace, s. [13]–14
Anotace: Článek o americkém spisovateli P. Rothovi, který v období normalizace (finančně) podporoval české spisovatele, jež nemohli oficiálně publikovat,...
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 25. 7. 2019
Anotace: Rozhovor s britským překladatelem české literatury G. Turnerem; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 14. 10. 2018
Anotace: Rozhovor s nizozemským bohemistou a překladatelem české literatury K. Mercksem; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
9Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 11. 10. 2017
Anotace: Medailon spisovatelky, komenioložky a překladatelky M. Blekastad(ové), která od svých šestnácti let žila v Norsku.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
10Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 5. 2. 2016
Anotace: Přehled překladů české literatury do nizozemštiny, reflexe české literatury a literárních akcí v Nizozemí, spjatých s českou literaturou,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
11Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 7. 6. 2015
Anotace: Článek o překladu románu L. Vaculíka „Morčata“ do nizozemštiny. Román přeložil K. Mercks.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: Kulturní noviny [online] -- R. 2014, č. 15, 14. 4.
Anotace: Recenze.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týden -- Roč. 15, 2008, č. 45, 10. 11., s. 87
Anotace: Glosa o letošních ročnících českých literárních cen.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: