Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Otokar Fischer (1883–1938) : ein Prager Intellektueller zwischen Dichtung und Wissenschaft -- S. 501–511
Annotation: Studie se zabývá působením O. Fischera jakožto ředitele činohry Národního divadla v období let 1935–1938 a tehdejšími diskusemi o německém...
Saved in: -
2Literary Web Bibliography
Info: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2020, č. 3, s. 63–72
Annotation: Studie zaměřená na české překlady „Fausta“ J. W. Goetha. Autor shrnuje historii překládání Goetheho děl do češtiny a podrobněji se věnuje...
online
DOI
Saved in: -
3Literary Web Bibliography
Info: iLiteratura [online] -- 2. 3. 2018
Annotation: Sloupek o překládání básnického dramatu J. W. Goetha „Faust“ pro inscenaci, již uvádí Národní divadlo v režii J. Friče.
online
Webarchiv
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Info: Národní divadlo -- 135. sezona 2017/2018, č. 6, únor 2018, s. 6–8
Annotation: Rozhovor s R. Malým o překladu Goethova „Fausta“ – pro připravovanou divadelní inscenaci v Národním divadle; připojena bio-bibliografická poznámka...
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Info: Národní divadlo -- 135. sezona 2017/2018, č. 6, únor 2018, s. 12–13
Annotation: Rozhovor s režisérem J. Fričem o připravované divadelní inscenaci Goethova „Fausta“ v Národním divadle.
Saved in: -
6Current Bibliography (after 1945)
Info: Goethe, Johann Wolfgang von.Faust -- Praha : Národní divadlo, [2018] -- 978-80-7258-647-9 -- S. 32–43
Annotation: Doprovodný text k inscenaci Goethova „Fausta“ pojednává o faustovské legendě ztvárňované v loutkovém divadle, též v českém prostředí; mj....
Saved in: -
7Current Bibliography (after 1945)
Info: Divadelní revue -- Roč. 6, 1995, č. 4, prosinec, s. 10–23
Annotation: Studie o ohlasu inscenace „Faust“ (prem. 4. 4. 1928) a Fischerova překladu v dobové divadelní kritice; předneseno na 1. Faustovském sympoziu v Ellwangenu...
Saved in: -
8Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Goethe Johann Wolfgang, Faust a jeho překlad od: Vrchlický Jaroslav a Fischer Otokar; Praha, F. Borový 1930; studii podává Jirát Vojtěch.
Saved in: -
9Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 340, 16. 12., odpolední vydání, s. 8
Annotation: O pečlivém komentáři (828 vysvětlivek) a o neopodstatněném přezírání Egmonta v poměru k ostatním dramatům: Goethe J. W.; český překlad:...
Saved in: -
10Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: O Einführung ins Goethes Faust od: Fischer Otokar, ve sbírce německé četby pro školy i veřejnost ve Státním nakladatelství. Goethe Johann Wolfgang.
Saved in: -
11Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 9, 1929, č. 282, 16. 10., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Lancelot a Alexandrina. Středověká hra. Přeložil a upravil: Fischer Otokar. Brno, V. J. Pojer 1929. O pramenném materiálu českého překladu a...
Saved in: -
12Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: Drama Juarez und Maximilian od: Werfel Franz bylo přeloženo panem: Fischer Otokar a provedeno Městským divadlem na Vinohradech.
Saved in: -
13Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Prager Presse -- Roč. 6, 1926, č. 182, 4. 7., odpolední vydání, s. 4
Annotation: O zásluze překladatele. Kleist Heinrich, Robert Guiscard, vévoda normanský. Drama přeložil: Fischer Otokar. Praha, A. Srdce 1926.
Saved in: -
14Retrospective Bibliography (up to 1945)
Annotation: ...český překlad dramatického mýtu od: Immermann Karl Leberecht „Merlin“, uveřejnil z pozůstalosti: Vrchlický Jaroslav a též opatřil předmluvou...
Saved in: -
15Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Das literarische Echo -- Roč. 15, 1912/1913, s. 1067
Annotation: Přehled českého písemnictví posledního období na poli dramatu: Langer František a jeho neúspěšný pokus v tolstojovsky pojaté tragédii Svatý...
Saved in: