Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Metropolitan -- R. 1991, č. 28, 23. 5., s. 6
Anotace: Cena George Theinera; referát o udělení této překladatelské ceny M. Holubovi (s jeho vyjádřením).
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 3, 1990, č. 101, 2. 7., s. 5
Anotace: O jeho překladech do angličtiny.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
3Bibliografie exilu
In: Západ (Toronto) -- Roč. 11, 1989, č. 1, únor, s. 23–24
Anotace: Referát o anglické inscenaci ve Stratfordu nad Avonou (přel. Theiner Jiří) v dubnu 1987 a české inscenaci v Novém divadle, Toronto 30. 10. 1988;...
Uloženo v: -
4Bibliografie exilu
In: Listy (Řím) -- Roč. 18, 1988, č. 5, září, s. 82–83
Anotace: Nekrolog k 17. 7.
Uloženo v: -
5Bibliografie exilu
In: Proměny (New York) -- Roč. 25, 1988, č. 2, duben, s. 165–168
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
6Bibliografie exilu
In: Acta (Scheinfeld) -- Roč. 2, 1988, č. 5/8, zima, s. 71–74
Anotace: Nekrolog (přetištěno z: Index on Censorship, r. 17, č. 7, s. 2, srpen 1988); s životopisnou tabulkou a bibliografií díla.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Vaculík, Ludvík.A Cup of Coffee with My Interrogator -- London : Readers International, 1987 -- S. i-iv
Anotace: Předmluva; s biograficko-bibliografickou poznámkou o překladateli Georgi Theinerovi (s. [128]).
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o autorovi k otištěnému překladu jednoaktovky V. H. Mistake (Chyba) (s. 14–14, do angličtiny přeložil Theiner...
Uloženo v: