Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 35, 2024, č. 13, 27. 6., s. 2
Anotace: Článek k českým překladům zahraniční literatury hororového žánru, mj. k osobě překladatele M. Jílečka.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (od roku 1945)
-
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 35, 2024, č. 8, 18. 4., s. 4–6
Anotace: Rozhovor s českým spisovatelem ukrajinského původu, zejm. o románu „Evropanka“; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 4).
Uloženo v: -
4Bibliografie českého literárního internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 30. 3. 2024
Anotace: Zpráva o chystané mezinárodní konferenci „Bohumil Hrabal neidylický“, která se uskuteční 25.–27. 4. v Nymburce u příležitosti 110. výročí...
onlineUloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Bulletin Společnosti Otokara Březiny -- R. 2024, č. 83, březen, s. 18–31
Anotace: Článek o básníkovi, překladateli a katolickém knězi J. Dokulilovi.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Host -- Roč. 40, 2024, č. 1, 15. 1., s. 80
Anotace: Rozhovor v rámci pravidelné rubriky; mj. o literatuře a oblíbených knihách.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 20, 2024, č. 1, s. 2–3
Anotace: Nekrolog ugrofinisty, překladatele a vysokoškolského pedagoga J. Dlaska.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Modřice : Julius Zirkus, 2024.
Anotace: Soubor novinových sloupků a fejetonů; s bio-bibliografickou poznámkou o autorovi (4. s. volné obálky).
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 20, 2024, č. 4, s. 2–3
Anotace: Vzpomínka na V. Macuru, jeho odborný zájem o Estonsko, jeho překlady estonské literatury a na Baltský svaz, který Macura (spolu)založil.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Protimluv -- Roč. 23, 2024, č. 1, s. 42–44
Anotace: Rozhovor o překladatelské práci J. Našince, zejm. o překládání děl V. Donoseho, Ch. Nodiera a M. Eliadeho. Připojena bio-bibliografická poznámka...
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 34, 2023, č. 3, 27. 10., s. 155–169
Anotace: Dopisy, mj. o anglicky psané literatuře a překladatelské práci z 3. 12. 1969, 25. 8. 1974, 24. 9. 1976, 13. 10. 1976, 27. 2. 1977 a 25. 2. 1983; připojeny...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Právo -- Roč. 33, 2023, č. 224, 26. 9., s. 17
Novinky.cz [online] -- 27. 9. 2023
Anotace: Rozhovor s korejským bohemistou a překladatelem K. Kimem o postavení české literatury v Jižní Koreji.
onlineUloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Romboid -- Roč. 58, 2023, č. 7/8, august, s. 112–119
Anotace: Stať o Písni písní coby zdroji tvůrčí inspirace a námětu v básnické tvorbě Ľ. Feldeka; připojena biografická poznámka (s. 119).
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
-
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Reflex -- Roč. 34, 2023, č. 26/27, 29. 6., s. 22–25
Anotace: Článek o M. Hilském a jeho překladech anglicky psané literatury (zvl. děl W. Shakespeara) do češtiny; připojena bio-bibliografická poznámka...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 34, 2023, č. 2, 28. 6., s. 239–241
Anotace: Recenze a medailon básníka a překladatele V. Renče.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Respekt -- Roč. 34, 2023, č. 19, 8.–14. 5., s. 20
Anotace: Nekrolog amerikanisty a překladatele J. Jařaba.
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Fraktál -- Roč. 6, 2023, č. 1/2, máj, s. 62–66
Anotace: Rozhovor s překladatelem J. Minahanem o překladech a překládání poezie J. Kráľe do angličtiny.
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Slovenská literatúra -- Roč. 70, 2023, č. 3, máj, s. 268–286
Anotace: Studie o slovenském romanistovi, literárním a divadelním kritikovi, překladateli a dramaturgovi a redaktorovi J. Felixovi a jeho přínosu do oblasti...
online
DOIUloženo v: -
20Bibliografie českého literárního internetu
In: iDnes.cz [online] -- 6. 4. 2023
Anotace: Článek o knize „Malý princ“; zmíněny také její překlady do češtiny, speciální, bibliofilská vydání i různé adaptace.
onlineUloženo v: