Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
-
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 34, 2023, č. 3, 27. 10., s. 155–169
Anotace: Dopisy, mj. o anglicky psané literatuře a překladatelské práci z 3. 12. 1969, 25. 8. 1974, 24. 9. 1976, 13. 10. 1976, 27. 2. 1977 a 25. 2. 1983; připojeny...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 34, 2023, č. 26/27, 29. 6., s. 22–25
Anotace: Článek o M. Hilském a jeho překladech anglicky psané literatury (zvl. děl W. Shakespeara) do češtiny; připojena bio-bibliografická poznámka...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Fraktál -- Roč. 6, 2023, č. 1/2, máj, s. 62–66
Anotace: Rozhovor s překladatelem J. Minahanem o překladech a překládání poezie J. Kráľe do angličtiny.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Babylon -- Roč. 31, 2022, č. 3, 24. 10., Literární a výtvarná příl., s. VII
Anotace: Článek o nedávno vydaném překladu Tóry v podání K. Sidona, který klade důraz zvláště na srozumitelnost a věcnost výkladu, a o filozofii...
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 28. 6. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury a jejích překladech do japonštiny, mj. představuje japonské překladatele a jejich práci; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 24. 5. 2022
Anotace: Článek o recepci a překladech české literatury do arabštiny a institucích, které zprostředkovávají kulturní vztahy; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
8Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 16. 7. 2021
Anotace: Článek o české literatuře na francouzském knižním trhu; připojen videozáznam o francouzském vydání komiksu „Drak nikdy nespí“, v závěru...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
9Bibliografie internetu
In: Aktuálně.cz [online] -- 16. 3. 2021
Anotace: Komentář D. Drtinové o názoru P. Onufera na překládání, odkazující k videorozhovoru.
online
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. 12–15
Anotace: Vzpomínka na básnířku a překladatelku B. Grögerovou a básníka a překladatele J. Hiršala a jejich vzájemnou literární a překladatelskou spolupráci.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. [114]–132
Anotace: Studie o pracovním (literárním) a partnerském vztahu B. Grögerové a J. Hiršala a jejich reflexi v dílech obou autorů.
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2021, č. 2, s. 87–101
Anotace: Studie o španělských překladech české literatury. Autorka vyjmenovává specifika překladu z češtiny do španělštiny pro mexický knižní trh,...
online
DOI
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 17, 2020, č. 33, s. [160]–175
Anotace: Studie o aktivitách H. Herbatscheka jako mediátora mezi česko- a německojazyčným literárním prostředím ve Vídni, na Moravě a v Praze. Autor...
online
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 17, 2020, č. 34, s. [165]–176
Anotace: Studie o různorodých aspektech „politiky překladu“, která doprovázela vznik knihy korespondence A. Přidala s J. Zábranou „Když klec je pořád...
online
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Deník N -- Roč. 1, 2019, č. 185, 27. 2., s. 14–15
denikn.cz [online] -- 27. 9. 2019
Anotace: Článek o překladatelství českých knih do cizích jazyků.
online
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 30, 2019, č. 9, září, s. 4–5
Literární noviny [online] -- 29. 8. 2019
Anotace: Rozhovor s překladatelem H. Karlachem o překládání německé literatury do češtiny, G. Grassovi a propagaci české literatury v zahraničí; připojena...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
17Bibliografie internetu
Anotace: Anketa; překladatelé fantasy románů se vyjadřují k obtížnostem překladu; připojeny bio-bibliografické poznámky.
online
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 33, 2018, č. 113, zima, s. 171-[180]
Anotace: Pojednání o strojopisech překladů díla F. Kafky od J. Hanče.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Revolver Revue -- Roč. 33, 2018, č. 113, zima, s. 181–184
Anotace: Článek porovnávající překlady díla F. Kafky od P. Eisnera, V. Kafky, J. Stromšíka, J. Čermáka a J. Hanče.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Hospodářské noviny -- Roč. 62, 2018, č. 187, 27. 9., příl. Ego!, roč. 4, č. 39, s. 12–18
Ego! [online] -- 27. 9. 2018
Anotace: Soubor rozhovorů s českými překladateli (V. Janiš, A. Charvátová, K. Krištůfková, D. Soukup) zahraniční literatury o jejich překladatelské...
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: