Fasety:
-
1Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 28. 6. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury a jejích překladech do japonštiny, mj. představuje japonské překladatele a jejich práci; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 24. 5. 2022
Anotace: Článek o recepci a překladech české literatury do arabštiny a institucích, které zprostředkovávají kulturní vztahy; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 16. 7. 2021
Anotace: Článek o české literatuře na francouzském knižním trhu; připojen videozáznam o francouzském vydání komiksu „Drak nikdy nespí“, v závěru...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 15. 2. 2021
Anotace: Studie o novele J. Pánka „Láska v době globálních klimatických změn“ a jejím překládání do francouzštiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Porównania -- R. 2018, č. 22, s. 55-[65]
Anotace: Studie o relacích mezi imagologí a překladem, které jsou sledovány na příkladu překladů českých děl (J. Hašek, B. Hrabal, V. Havel) do polštiny....
online
DOI
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 6. 9. 2016
Anotace: Reportáž o workshopu konaném pro vítěze překladatelské soutěže; obsahuje informace o předchozích ročnících a překládaných textech.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Krajiny češtiny -- R. 2012/2013, č. 5, červenec 2013, s. 46–50
Anotace: Rozhovor s italským bohemistou a překladatelem S. Corduasem o překládání české literatury do italštiny a studiu bohemistiky v Itálii; připojen...
Uloženo v: