Zobrazuji 1 – 5 výsledků z 5
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 1
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    »...České slovo...«
    In: České slovo -- Roč. 25, 1933, č. 16, 19. 1., s. 8
    Anotace: Úryvek dopisu, v němž chválí Pourrat Henri svého českého překladatele: Čep Jan.
    Uloženo v:
  2. 2
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    »...České slovo...«
    In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 2, 2. 1., s. 11
    Anotace: O chystaném vydání českého překladu Života Gargantuova a Pantagruelova v Družstevní práci v Praze, jež bude prací skupiny překladatelů, vystupujících...
    Uloženo v:
  3. 3
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    »...České slovo...«
    In: České slovo -- Roč. 22, 1930, č. 295, 16. 12., s. 9
    Anotace: Tento Rabelais Francois vyjde v Družstevní práci v překladu skupiny překladatelů Jihočeská Theléma za vrchní redakce: Haškovec Prokop Miroslav.
    Uloženo v:
  4. 4
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    »...České slovo...«
    In: České slovo -- Roč. 22, 1930, č. 187, 9. 8., s. 8
    Anotace: O článku pana: Eisner Paul v Prager Presse o tom, proč se čeští překladatelé vyhýbají německým básníkům, zvláště pražským.
    Uloženo v:
  5. 5
    Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
    »...České slovo...«
    In: České slovo -- Roč. 22, 1930, č. 135, 8. 6., s. 9
    Anotace: O záslužné činnosti pana: Palivec Josef zejména jako překladatele české poezie do francouzštiny během jeho působení jako kulturního atašé...
    Uloženo v: