Fasety:
-
1Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 304, 10. 12., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Shakespeare William, Večer tříkrálový nebo Cokoli chcete. Komedie o pěti dějstvích (18. scénách). Přeložil: Saudek E. A. Překlad revidoval...
Uloženo v: -
2Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 251, 9. 10., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Z překladové literatury edice: Světová knihovna (nakl. družstvo Máje) o zasvěcených překladech: Kadlec Svatopluk (Sully-Prudhomme, Marná laskání,...
Uloženo v: -
3Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 219, 2. 9., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Homérova Odyssea. Konůpek Jan leptal a ryl ilustrace pro tento fragment Homérovy Odysseie, k nimž čerpal lokální náměty Ze starých architektur...
Uloženo v: -
4Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 169, 5. 7., odpolední vydání, s. 10
Anotace: Očadlík Mirko, Dalibor. Výklad opery. Knihovna hudebních rozborů, č. 16/17. Praha, Melantrich. Eisner o německo-české spolupráci na libretu Dalibora,...
Uloženo v: -
5Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 163, 28. 6., odpolední vydání, s. 9
Anotace: Otištěna adresa: Kruh překladatelů ČSR (bez podpisů) určená zahraničním účastníkům XVI. mezinárodního sjezdu Penklubů, v níž se poukazuje...
Uloženo v: -
6Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 158, 22. 6., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Mehring Walter, Na vzdor jim ... (Písně, songy, balady, chansony, poesie). Přeložil z němčiny: Taufer Jiří. S třemi kresbami autorovými. Doslov:...
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 153, 16. 6., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Podrobně o důvodech, proč: Mácha K. H. poezie je v podstatě „nepřeložitelná“, zejména do německého jazyka (hudebnost Máchova slova a jeho logická...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 146, 8. 6., odpolední vydání, s. 9
Anotace: Shakespeare William, Sen noci svatojanské. Hra v pěti dějstvích. Přeložil: Saudek Erik A. Praha, Evropský literární klub 1938. O přednostech...
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 134, 24. 5., odpolední vydání, s. 10
Anotace: Czepko Daniel von Reigersfeld – Silesius Angelus: Průpovědi poutníků cherubínských. Vydal a přeložil (z němčiny): Babler O. F. Hlasy, sv. 28....
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 126, 14. 5., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Masefield John, Volání moře. Výběr z díla The Collected Poems. Přeložil: Cekota Antonín. Zlín. Tisk 1938; Valéry Paul, Mladá parka. Autorisovaný...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 89, 31. 3., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Goethe J. W., Faust. Prvý a druhý díl. Přeložil a poznámkami opatřil: Fischer Otokar. 2. vydání. J. W. von Goethe – Spisy, sv. XV. Praha, Fr....
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 47, 17. 2., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Stručný obsah přednášky profesora Oberpfalcera Nářečí v literatuře, proslovené 15. 2. v Literárně historické společnosti čsl. v rámci...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 39, 9. 2., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Claudel Paul, Skupina apoštolů. Přeložil z francouzštiny O. F. Bablera. S reprodukcemi dřevorytů Hanse Baldunga Criena (1475–1545) (Hlasy, sv. 36)....
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 25, 26. 1., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S., Kapitánova dcerka. Z ruské předlohy přeložil: Kopta Josef. Praha, Evropský literární klub 1937. První překlad spisovatele Josefa...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 19, 20. 1., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Freud Siegmund, Výklad snů. Z německého originálu Die Traumdeutung přeložil: Friedmann Ota. Revisi provedl: Pachta Jan. S. F., Díla sv. III. Praha,...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 8, 9. 1., odpolední vydání, s. 10
Anotace: Posmrtné uveřejnění slovenského překladu starozákonného textu panem: Roy Vladimír z roku 1917 z filologicky rekonstruovaného textu maďarského,...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 18, 1938, č. 7, 8. 1., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Proudhomme René Francois Armand Sully, Marná laskání. Úvod napsal: Černý Václav, přeložil z francouzštiny: Kadlec Svatopluk. Světová knihovna....
Uloženo v: -
18Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 355, 28. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S., Měděný jezdec. Petěrburská povídka. Přeložil Bohumil Mathesius. Obálka: Jindřich Štýrský. Reprodukce kreseb A. Benoise. Soukromý...
Uloženo v: -
19Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 355, 28. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Boccacio Giovanni, Dekameron, kterýž napsal messer Giovanni Boccacio a z vlaštiny přeložil: Procházka Arnošt (Díl I.) ... Dr. A. Pokorný (Díl...
Uloženo v: -
20Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 17, 1937, č. 346, 18. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Puškin A. S., Ruslan a Ludmila. Povídkový epos. Přeložil: Najman Jindřich ... Předmluvu napsal: Ljackij J. A. Praha, Šolc a Šimáček 1937. Překlad...
Uloženo v: