Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nová Přítomnost -- Roč. 1, 1995, č. 4, 14. 4., s. 14–15
Anotace: Medailon O. S. (1836–1913), překladatelky české literatury do němčiny, mj. Zeyer Julius.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Polygon -- Roč. 11, 1994, č. 6, 14. 10., s. 36
Anotace: Medailón překladatelky, mj. básní: Zeyer Julius (2. 10. 1836, Mnichov – 1913).
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 35, 1987, č. 3, s. 268–276
Anotace: O povídce Blaho v zahradě kvetoucích broskví; s otištěním překladu původní čínské prózy Tajemství broskvového hájku.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Academia, 1985.
Anotace: Monografie obsahuje autorovu předmluvu a kapitoly Stará česká poezie, Rukopis královédvorský a zelenohorský, Jan Kollár, František Ladislav Čelakovský,...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Odeon, 1982.
Anotace: Výbor obsahuje v oddíle prvním jazykovědné studie, v oddíle druhém kromě medailónů anglických autorů stati Zrození a povaha kritického soudu,...
Uloženo v: -
6Bibliografie samizdatu
In: Acta incognitorum [samizdat] -- Roč. 6, 1980, č. 1, září, s. 91
Anotace: Článek o konci přátelství J. Vrchlického a J. Zeyera (kvůli otázce překladatelství), jak ho zaznamenala Z. Braunerová, zmiňující smířlivou...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Szurek-Wisti Maria, Miriam-tlumacz. Monografie. Krakow, Kassa Mianowskiego 1937. Poučná monografie o překladatelském umění: Przesmyscki-Miriam Zenon,...
Uloženo v: -
8Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O recenzi italského překladu Zeyerova románu Jan Maria Plojhar, který pořídil Enrico Damiani; recenze vyšla v italském listě La Nuova Italia.
Uloženo v: -
9Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven -- Roč. 4, 1928, sv. 1, s. 147
Anotace: Ettore Lo Gatto, Julius Zeyer e l Italia. Wolfgango Giusti, Vrchlický e Carducci (?). Obě statě v Rivista di letterature slave, Anno I., 1926, Vol....
Uloženo v: -
10Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O článku prof. Muncker Fr. v München-Augsburger Abendzeitung, Literatur-Beilage: „Julius Zeyer in deutscher Uebersetzung“ (biografický úvod, referát...
Uloženo v: -
11Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Výtka, že Česká akademie neodpovídá na dopisy slovinského studenta, který žádá o autorizaci svých překladů Zeyerových (Zeyer Julius) „Tří...
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O překladech z české literatury, např. : Havlíček Borovský Karel – Básně v překladu: Franko Ivan, Zeyer Julius – Legendy v překladu: Močulskij...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Též o překladech z díla: Zeyer Julius: Melichar V., Sulamit, básně zařazené panem: Albert E. do anthologie Neueste Poesie aus Böhmen. Edice: Slavische...
Uloženo v: -
14Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V Neues Wiener Journal (1904, 3704) zveřejněna recenze od: Foges Max o německém překladu románu spisovatele: Zeyer Julius „Roman von der treuen Freundschaft...
Uloženo v: -
15Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Das literarische Echo -- Roč. 6, 1903/1904, s. 1723–1726
Anotace: O neukojené ctižádosti českých literátů dosáhnout světového uznání a o příčinách, které tomu brání (nedostatečná úroveň překladů...
Uloženo v: -
16Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Moderní revue -- Sv. 12, 1900/1901, č. 5, 8. 2. 1901, s. 180–183
Anotace: Mj. ostrá kritika nekrologu za: Zeyer Julius od J. V. v Hlasu národa na straně 182–183; též o článku: Sekanina F. o J. V. v 1. č. časopisu Obzor;...
Uloženo v: -
17Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Politik -- Roč. 39, 1900, č. 260, 20. 9., s. 1–2
Anotace: O německých překladech z české literatury a jmenovitě o překladatelce: Malybrock-Stieler Ottilie, která překládá z češtiny pana: Zeyer Julius,...
Uloženo v: