Narrow Search:
-
21Current Bibliography (after 1945)
Main Author:
Info: Literární noviny -- Roč. 2, 1953, č. 22, 30. 5., s. 7
Annotation: Divadelní referát (režisér a herci nejmenováni), všímající si víc než inscenace překladu hry a chyb v textových materiálech divadelního...
Digitální archiv časopisů
Saved in: -
22Literary Exile Bibliography
Info: Nedělní New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 54, 1948, č. 15, 11. 4., Part Two, s. 6
Annotation: Referát o literárně-hudebním pásmu věnovaném A. S. Puškinovi v Knihovně sovětské literatury v Praze.
Saved in: -
23Literary Exile Bibliography
Main Author:
Info: New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 74, 1948, č. 50, 13. 3., s. 4, 6
Annotation: Referát o literárním večeru Burns Evening pořádaném Britským ústavem při Britské radě v Praze, na němž literární výklad Burnsova díla...
Saved in: -
24Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Ranní noviny -- R. 1937, č. 121, 26. 5., s. 4
Annotation: Reyes Alfonso, Triptych. Ze španěl. přeložil: Šmíd Zdeněk; Legenda o městě Ys. Přel. z francouzštiny: Heyduk Josef, Brno, Pojer 1937.
Saved in: -
25Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 335, 8. 12., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Claudel Paul, Křížová cesta. Básně přeložil: Babler O. F. Hlasy, sv. 30. Sv. Kopeček u Olomouce, vl. nákladem O. F. Babler 1936. O uměleckém...
Saved in: -
26Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 16, 1936, č. 316, 19. 11., odpolední vydání, s. 9
Annotation: Povídka o Aucassinovi a Nicolette, která se střídavě zpívá a vypravuje a kterou do češtiny přepsal (a doslov napsal) Jelínek Hanuš. Atlantis,...
Saved in: -
27Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 336, 12. 12., odpolední vydání, s. 6
Annotation: U příležitosti 60. narozenin bulharského básníka, zdržujícího se v dobrovolné emigraci v Praze, jehož Pražské sonety vyjadřují hluboké...
Saved in: -
28Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 70, 12. 3., odpolední vydání, s. 6
Annotation: Posse Amalie, Pestrá volnost. Ze švédštiny přeložil: Rypáček K. V. (Topičovy bílé knihy) Praha, Fr. Topič 1935. Švédská bohemistka, manželka...
Saved in: -
29Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 15, 1935, č. 54, 24. 2., odpolední vydání, s. 6
Annotation: Pedrazzi Orazio, Země boží. Román. Autorisovaný překlad: Tučková Nina. Vilímková knihovna, sv. 315, Praha, Jos. R. Vilímek 1935. Nad románem...
Saved in: -
30Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 291, 24. 10., odpolední vydání, s. 6
Annotation: E. o vzácném projevu česko-francouzského duchovního souzvuku, který představují čtyři básně (zvl. o sv. Václavu a sv. Ludmile) inspirované...
Saved in: -
31Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 167, 21. 6., odpolední vydání, s. 6
Annotation: Fallada Hans, Ubohý pan Kufalt. Román. Z německého originálu Wer einmal aus dem Blechnapf frisst přeložila: Laurinová Olga (Evropská knihovna,...
Saved in: -
32Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 14, 1934, č. 62, 4. 3., odpolední vydání, s. 7
Annotation: Dvojí tematika bibliografie: překlady z bulharské literatury a rozsah i hlediska zájmu československé literatury o bulharské otázky; Mgr. o neúplnosti...
Saved in: -
33Retrospective Bibliography (up to 1945)
Main Author:
Info: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 333, 9. 12., odpolední vydání, s. 8
Annotation: Poe Edgar Allan: Der Rabe. Aus dem amerikanischen uebersetzt von: Babler Otto F. Olmütz, O. F. Babler 1931. Ocenění dvojjazyčné překladatelské práce...
Saved in: