Fasety:
-
1Egon Bondi – apologet i teoretik na češkija ăndrgraundЕгон Бонди – апологет и теоретик на чешкия ъндърграундSoučasná bibliografie (po roce 1945)
In: Homo bohemicus -- 2022, č. 3/4, s. 90–112
Anotace: Překlad studie z monografie „K interpretaci české podzemní a undergroundové literatury 1948 – 1989“, v níž se M. Machovec pokouší definovat underground...
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o grantovém programu jmenuje vybrané knihy.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 12. 7. 2019
Anotace: Rozhovor s D. Ivanovou o překladech české poezie a prózy do bulharštiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bulletin Společnosti Otokara Březiny -- R. 2019, č. 73, březen, s. 9–10
Anotace: Článek o výstavě „Překladatelé Otokara Březiny známí i neznámí“, která představila překlady a překladatele básnických děl O. Březiny...
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: iLiteratura [online] -- 22. 8. 2018
Anotace: Zpráva o Zvláštním ocenění za básnickou tvorbu a popularizaci české a slovenské poezie v zahraničí, které získala bulharská bohemistka,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Homo bohemicus -- R. 2017, č. 4, s. 61–71
Anotace: Rozhovor s bulharskou literárněvědně orientovanou bohemistkou a překladatelkou A. Penčevou zejm. o jejích zkušenostech s překládáním české...
Uloženo v: -
7Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o překladu sbírky V. Shocka „Tiché odpoledne na zaprášené půdě“ do bulharštiny.
Webarchiv
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Macha, Karel Chinek.Izbrano -- Sofija : Paradox : Bochemija klub, 2013 -- 978-954-553-167-5 -- S. 290–294
Anotace: Komentář k próze v bulharském vydání díla K. H. Máchy; s uvedeným komentářem k poezii.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
-
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Květen -- Roč. 2, 1956/1957, č. 5, leden 1957, s. 193
Anotace: Zpráva o bulharské antologii české poezie.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání antologie českých básníků v Bulharsku a dalších chystaných překladech.
Uloženo v: -
12Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O podrobném bibliografickém zpracování všech překladů: Bezruč Petr básní do roku 1936, vč. rukopisných (např. bulharské překlady: Christov...
Uloženo v: -
13Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V Praze žijící bulharský básník: Christov Kiril přeložil 11 básní: Bezruč Petr ze sbírky Slezské písně; o tom sdělení: Páta Josef v č....
Uloženo v: