Fasety:
-
41Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o konání semináře překladatelů a překladatelek z češtiny do polštiny a z polštiny do češtiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
42Bibliografie internetu
In: Literární noviny [online] -- 20. 10. 2019
Anotace: Článek o výsledcích „Ceny Angelus 2019“, do jejíhož finále se probojoval také polský překlad „Jezera“ B. Bellové.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
43Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2019, č. 134, září, s. 5
Anotace: Článek o literárním díle K. Čapka, především o jeho cestopisech, a o překladech a překládání Čapkových děl do polštiny. Autorka se zmiňuje...
Uloženo v: -
44Současná bibliografie (po roce 1945)
In: A2 -- Roč. 15, 2019, č. 15, 17. 7., s. 6
Anotace: Rozhovor s polským spisovatelem a překladatelem z francouzštiny M. Bieńczykem o jeho románu „Sanatorium Tworki“ a M. Kunderovi, jehož francouzsky...
Uloženo v: -
45Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 15. 3. 2019
Anotace: Článek o překladatelích do polštiny, maďarštiny, němčiny a slovenštiny, o překladatelské praxi a podpoře překladu; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
46Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemistyka -- Roč. 19, 2019, č. 2, s. 169–180
Anotace: Studie se zabývá srovnáním překladů biblických žalmů do češtiny (Bible králická) a do polštiny (překlady J. Wujka, J. Kochanowského a Cz....
online
DOI
Uloženo v: -
47Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemistyka -- Roč. 19, 2019, č. 2, s. 194–216
Anotace: Studie se zabývá využitím paralelního česko-polského korpusu InterCorp v teorii překladu a v překladatelské praxi.
online
Uloženo v: -
48Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 15, 2019, č. 3, s. 58–60
Anotace: Rozhovor o překladech české literatury do polštiny a o činnosti nakladatelství Afera ve Vratislavi; připojena bio-bibliografická poznámka (s....
Uloženo v: -
49Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 15, 2019, č. 10, s. 59–60
Anotace: Rozhovor s polským bohemistou T. Grabińským o překladech z češtiny; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 60).
Uloženo v: -
50Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rukopisy královédvorský a zelenohorský v kultuře a umění. II. svazek -- S. 1243–1281
Anotace: Studie sleduje českou, polskou a ruskou recepci Rukopisů královédvorského a zelenohorského od jejich nálezu do roku 1948 v kontextu romantického...
Uloženo v: -
51Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Studia Comeniana et historica -- Roč. 49, 2019, č. 101/102, s. 69–79
Anotace: Stať o „Labyrintu světa a ráji srdce“ J. A. Komenského a o polských překladech tohoto díla.
Uloženo v: -
52Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 56, prosinec, s. 24–29
Anotace: Referát o inscenaci divadelní hry K. Čapka „Věc Makropulos“, již v překladu J. Stachowského a režii P. Ondrucha v roce 2013 uvedlo Těšínské...
Uloženo v: -
53Současná bibliografie (po roce 1945)
-
54Bibliografie internetuSoučasná bibliografie (po roce 1945)
In: Kruh [online] -- Roč. 14, 2018, č. 53, říjen, s. 32–34
Anotace: Soubor recenzních glos vztahujících se k nové publikační činnosti členů Střediska východočeských spisovatelů; text je věnován níže uvedeným...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
55Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Právo -- Roč. 28, 2018, č. 172, 27. 7., s. 9
Novinky.cz [online] -- 30. 7. 2018
Anotace: Rozhovor J. Götha se spisovatelem M. Pechem, mj. o jeho nové knize „Mainstream“ a překladech do polštiny.
online
Uloženo v: -
56Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Společnosti bratří Čapků -- R. 2018, č. 129, červen, Literární příl., č. 4, s. viii
Anotace: Článek o polském básníkovi a prozaikovi a také překladateli českých spisovatelů do polštiny A. Fierlovi – jehož básnickou sbírku „Kolędy...
Uloženo v: -
57Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 66, 2018, č. 2, květen, s. 311–313
Anotace: Anotace dvou knih A. Firlej, které jsou věnovány českým dramatům s tématem holocaustu.
Uloženo v: -
58Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 29, 2018, č. 2, únor, příl. Biblio, s. 4
Anotace: Článek se věnuje překladům české literatury do cizích jazyků, hlavně angličtiny, polštiny a němčiny.
Uloženo v: -
59Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2018.
Anotace: Almanach textů ze stejnojmenné konference; mj. s uvedenými příspěvky, průběžnými bio-bibliografickými poznámkami o autorech odborných statí,...
Uloženo v: -
60Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Taubitz, Monika – Kopecká, Věra – Maciejczyk, Monika.Antologia pokoju = Antologie míru = Friedensbuch -- Kielce : Ston 2, 2018 -- S. 5–7
Anotace: Předmluva k česko-polskoněmecké básnické antologii; s průběžnými biografickými poznámkami o autorkách a překladatelích (s jejich fot.).
Uloženo v: