Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy -- Roč. 52, 2022, č. 6, 15. 12., s. 28
Anotace: Nekrolog polského básníka, prozaika, překladatele a literárního vědce L. Engelkinga; připojena Engelkingova báseň „Lahůdky“.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 3, 14. 11., s. 158–161
Anotace: Článek o polské poezii, polském romantismu a překladové antologii české poezie „Maść przeciw poezji : przekłady z poezji czeskiej“, již uspořádal...
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 4. 6. 2020
Anotace: Článek o polských nakladatelstvích zaměřených na překlady české literatury, o polských cenách za překlad beletrie, literárních festivalech...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 15. 3. 2019
Anotace: Článek o překladatelích do polštiny, maďarštiny, němčiny a slovenštiny, o překladatelské praxi a podpoře překladu; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: Portál české literatury [online] -- 9. 11. 2012
Anotace: Rozhovor s L. Engelkingem o jeho překladech a vztahu k české literatuře; připojena bio-bibliografická poznámka.
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Przekłady Literatur Słowiańskich -- Sv. 1, 2009, č. 1, s. [113]–130
Anotace: Studie o překladech tří románů věnovaných pražské tematice („Podobojí“ D. Hodrové, „Druhé město“ M. Ajvaze, „Sestra“ J. Topola) do polštiny....
online
Uloženo v: