Fasety:
-
1Bibliografie internetu
Hlavní autor:
In: Fantasy Planet [online] -- 18. 2. 2024; 19. 2. 2024; 20. 2. 2024
Anotace: Rozhovor; v první části o spisovatelských začátcích J. Kotouče, ve druhé části o jeho nové knize „Strnadův efekt“, ve třetí části o překladech...
online (1. část)
Webarchiv (1. část)
online (2. část)
Webarchiv (2. část)
online (3. část)
Webarchiv (3. část)
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 34, 2023, č. 43, 26. 10., s. 26-[31]
Anotace: Rozhovor s J. Topolem, mj. o jeho životě, rodině, literární tvorbě a vztahu k Rusku, který tematizoval ve svém posledním románu „Citlivý člověk“...
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 15. 6. 2023
Anotace: Rozhovor s B. Bellovou o anglickém překladu románu „Jezero“, který získal ocenění Evropské banky pro obnovu a rozvoj za nejlepší překladovou...
online
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: iRozhlas [online] -- 12. 2. 2023
Anotace: Článek o představení anglického překladu románu „Citlivý člověk“ J. Topola v Londýně; připojen audiozáznam reportáže.
online
Uloženo v: -
5Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 26. 8. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury (mj. níže uvedených autorů), uvedených překladatelích a jejich práci; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 33, 2022, č. 12, 9. 6., s. 9
Anotace: Článek o autorově pátrání po českých artefaktech v bazarech a antikvariátech v arizonském městě Tucson, mj. zmíněny nalezené anglické překlady...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o vydání anglického překladu knihy B. Hrabala „Něžný barbar“.
online
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 32, 2021, č. 1, 2. 1., příl Scéna, s. 13
Anotace: Zpráva.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lamentation for 77, 297 victims -- S. 62–64
Anotace: Poznámka překladatele o jeho vztahu k Weilovu dílu a práci na překladu „Žalozpěvu za 77 297 obětí“, zmíněni jsou též další čeští spisovatelé...
Uloženo v: -
10Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o grantovém programu jmenuje vybrané knihy.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 30, 2019, č. 50, 28. 2., s. 16
Anotace: Zpráva o příjezdu anglického překladatele G. Turnera, který zde začíná překládat Haškovy „Osudy dobrého vojáka Švejka“ do angličtiny.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Vaculík, Ludvík.A Czech Dreambook -- Prague : Karolinum Press, 2019 -- 978-80-246-3852-2 -- S. 537–567
Anotace: Doslov k anglickému překladu „Českého snáře“ uvádí čtenáře do české reality Vaculíkovy doby, popisuje jeho život, dílo a činnost v disentu...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brno Studies in English -- Vol. 45, 2019, No. 2, s. [9]–34
Anotace: Studie o větné struktuře překladů českých textů do angličtiny se zohledněním problematiky slovosledu obou jazyků. Autorka se soustřeďuje...
online
DOI
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 28, 2018, č. 29, 9. 7., s. 18
Anotace: Zpráva o vydání překladů knih M. Viewegha a I. Douskové do angličtiny.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 28, 2018, č. 22, 21. 5., s. 18
Anotace: Zpráva o vydání knihy „Praha noir“ v USA.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Slovo a smysl -- Roč. 15, 2018, č. 29, s. [150]–170
Anotace: Studie se zabývá anglickými překlady románu „Příliš hlučná samota“ B. Hrabala. Autorka se zaměřuje zároveň na otázku recepce textu a jeho...
online
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní revue -- Roč. 29, 2018, č. 3, s. 63–77
Anotace: Studie se skládá z interpretací dvou irských divadelních inscenací založených na českých textech. Rozebírána je „Bílá nemoc“ K. Čapka (1941)...
Uloženo v: -
18Bibliografie internetu
In: Acta Universitatis Carolinae. Philologica -- R. 2018, č. 2, s. 101–115
Anotace: Studie o převodu autorského stylu při literárním překladu. Autorka za použití elektronických nástrojů zkoumá překlady textů B. Hrabala do...
online
DOI
Uloženo v: -
19Bibliografie internetu
-
20Bibliografie internetu
Anotace: Zpráva o otištění překladu povídky A. Berkové v časopise „Massachusetts Review“; připojena bio-bibliografická poznámka A. Berkové.
online
Webarchiv
Uloženo v: