Fasety:
-
1Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Totale Sehnsucht : Liebesbrief, Gedichte, Clarissa, Gefängnis -- S. 9–16
Anotace: Předmluva k výboru z díla J. Černé, který je přeložen do němčiny; v předmluvě se překladatelka soustředí nejen na úskalí překladatelské...
Uloženo v: -
2Săobščenie za mpemomo češko muzikalno VăzraždaneСъобщение за mpemomo чешко музикално ВъзражданеSoučasná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- 2022, č. 3/4, s. 26
Anotace: Překlad eseje I. M. Jirouse „Zpráva o třetím českém hudebním obrození“.
Uloženo v: -
3Egon Bondi – apologet i teoretik na češkija ăndrgraundЕгон Бонди – апологет и теоретик на чешкия ъндърграундSoučasná bibliografie (od roku 1945)
In: Homo bohemicus -- 2022, č. 3/4, s. 90–112
Anotace: Překlad studie z monografie „K interpretaci české podzemní a undergroundové literatury 1948 – 1989“, v níž se M. Machovec pokouší definovat underground...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Aussiger Beiträge. Germanistische Schriftenreihe aus Forschung und Lehre -- Jg. 16, 2022, [Bd.] 16, s. 247–250
Anotace: Recenze.
digitalizovaný dokumentUloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Deník N -- Roč. 3, 2021, č. 87, 6. 5., s. 14–15
Anotace: Rozhovor s překladatelem A. Zuckerem o propojení kultury a politiky a o jeho překladech české literatury do angličtiny.
Uloženo v: -
6Bibliografie českého literárního internetu
In: Ravt [online] -- R. 2021, č. 20
Anotace: Básně; připojena bio-bibliografická poznámka o N. Bártové.
online
WebarchivUloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Poznań : Poznańskie Studia Polonistyczne, 2020.
Anotace: Monografie je věnována nezávislé polské literatuře, publicistice a knižní produkci v letech 1976–1989 (tzv. „druhému oběhu“), přičemž si všímá...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Knihy a dějiny -- Roč. 25, 2018, č. 1/2, s. 4–22
Anotace: Studie věnovaná ilustracím knih pražského tiskaře Mikuláše Štrause, mj. zmíněn německý překlad Hájkovy „Kroniky české“, latinský Bartholdyho...
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Porównania -- R. 2018, č. 22, s. 55-[65]
Anotace: Studie o relacích mezi imagologí a překladem, které jsou sledovány na příkladu překladů českých děl (J. Hašek, B. Hrabal, V. Havel) do polštiny....
online
DOIUloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)Bibliografie českého literárního internetu
In: Krajiny češtiny [online] -- R. 2016/2017, č. 9, červenec 2017, s. 56–60
Anotace: Rozhovor s maďarským bohemistou a překladatelem L. G. Kovácsem o české kultuře v Maďarsku a o překládání české literatury; připojen úvodní...
online
WebarchivUloženo v: -
11Současná bibliografie (od roku 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Homo bohemicus -- R. 2017, č. 4, s. 61–71
Anotace: Rozhovor s bulharskou literárněvědně orientovanou bohemistkou a překladatelkou A. Penčevou zejm. o jejích zkušenostech s překládáním české...
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Švejk ve střední Evropě -- S. 99–106
Anotace: Studie shrnuje rakouskou recepci Haškových „Osudů dobrého vojáka Švejka“, a to na základě jeho jazyka (specifické němčiny), sdíleného historického...
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Švejk ve střední Evropě -- S. 167– 176
Anotace: Studie představuje Haškův román „Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války“ v bulharském kontextu, a to ve třech recepčních rovinách:...
Uloženo v: -
14Bibliografie českého literárního internetu
In: Přítomnost [online] -- 19. 5. 2012
Anotace: Úryvek z knihy „Bohemian Rhapsodies“ obsahuje medailon P. Wilsona, v závěru připojen výběr z Wilsonových překladů moderní české literatury...
onlineUloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 58, 2010, č. 5, listopad, s. 686–690
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Przekłady Literatur Słowiańskich -- Sv. 1, 2009, č. 1, s. [131]–140
Anotace: Studie o překladech české literární produkce, kterou lze označit za bestsellerovou, do polštiny. Autorka se soustřeďuje na překlady literární...
onlineUloženo v: -
17Současná bibliografie (od roku 1945)
-
18Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Z polsko-czeskich zbliżeń literackich w XX w. -- S. 111–146
Anotace: Studie analyzuje rozdíly mezi textovými variantami i knižními úpravami šesti polských vydání Hrabalovy „Příliš hlučné samoty“ a sleduje vliv...
Uloženo v: -
19Bibliografie českého literárního samizdatu
Anotace: Zpráva informující o novinkách, které vyšly v samizdatu do uzávěrky tohoto čísla. Tentokrát však zpráva uvádí i texty, které vyšly v zahraničí....
online
WebarchivUloženo v: -
20Bibliografie českého literárního exilu (1948–1989)
Anotace: Soubor zpráv, mj. o kritice „Literárních novin“ a novém složení jejich redakce, o vydání výboru z poezie V. Holana v italském překladu A. Ripellina,...
online
WebarchivUloženo v: