Narrow Search:
-
1Current Bibliography (after 1945)
Info: Národní osvobození -- Roč. 18, 1947, č. 119, 22. 5., s. 5
Annotation: Článek o ruském překladu knihy pro děti J. Karafiáta Broučci.
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Národní osvobození -- Roč. 18, 1947, č. 2, 3. 1., s. 5
Annotation: Zpráva o německém překladu „Reportáže psané na oprátce“ J. Fučíka vydané ve Vídni nakl. Globus.
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Main Author:
Info: Národní osvobození -- Roč. 17, 1946, č. 272, 27. 11., s. 4
Annotation: Článek o překladu Máje K. H. Máchy do angličtiny.
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)
Main Author:
Info: Národní osvobození -- Roč. 17, 1946, č. 101, 30. 4., s. 4
Annotation: Článek kritizující překlad Tyrolských elegií K. H. Borovského do Chorvatštiny překladatelem Rudolfem Namišlenskim.
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
Main Author:
Info: Národní osvobození -- Roč. 16, 1945, č. 42, 3. 7., s. 3
Annotation: Článek o překladech poezie J. Hory do angličtiny.
Saved in: -
6Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Národní osvobození -- Roč. 9, 1932, č. 347, 16. 12., s. 5
Annotation: K překladům českých knih do cizích jazyků, m. j. : Herrmannova „Foxla Voříška“.
Saved in: -
7Retrospective Bibliography (up to 1945)
Info: Národní osvobození -- Roč. 9, 1932, č. 159, 9. 6., s. 5
Annotation: O překladu „Kvočny“ do němčiny, současně se překládá do angličtiny, maďarštiny, polštiny a srbštiny. Konrád Edmond.
Saved in: