Fasety:
-
1Bibliografie českého literárního internetu
In: CzechLit [online] -- 28. 6. 2022
Anotace: Článek o recepci české literatury a jejích překladech do japonštiny, mj. představuje japonské překladatele a jejich práci; připojena bio-bibliografická...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
2Bibliografie českého literárního internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 12. 2. 2016
Anotace: Nekrolog překladatele, básníka a redaktora P. Mikeše. K nekrologu jsou připojeny dva texty P. Mikeše: báseň „Proud tmy“ a vzpomínka na B. Fučíka...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 21, 2011, č. 41, 4. 10., s. 19
Anotace: Poznámka k dvojjazyčnému vydání (reprintu 1. vyd. z roku 1925); v rubrice Vytipováno.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 12, 2001, č. 39, 26. 9., s. 16
Anotace: O anglických vydáních básní J. S., udělení Nobelovy ceny a setkání s básníkem.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Americké listy -- Roč. 11, 2000, č. 4, 24. 2., s. 4
Anotace: Přetisk recenze z Lidových novin 15. 2. 2000.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 13, 2000, č. 38, 15. 2., s. 20
Anotace: Recenze s mezititulky Výbor čtyř Seifertových sbírek, Snaha co nejvíc se přiblížit originálu, Jak žije česká poezie v angličtině.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 82, 2000, č. 1, s. 29–43
Anotace: Srovnávací analýza překladů D. Loewy, zařazených do výboru „The Early Poetry of Jaroslav Seifert“ (Illinois, Hydra Box, Northwestern Univ. Press...
Kramerius (ČDK)
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Tvar -- Roč. 9, 1998, č. 18, 29. 10., s. 2
Anotace: Zpráva o literárním večeru s překladatelem Seifertových veršů Ewaldem Osersem a profesorem českého a slovenského jazyka na univerzitě v Oxfordu...
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (od roku 1945)
In: The Prague Post -- Roč. 8, 1998, č. 34, 26. 8.–1. 9., příl. Night & Day, s. 4
Anotace: Recenze dvou amerických vydání překladů poezie J. S. (především o překladu D. L. a ediční práci G. G.).
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (od roku 1945)
-
11Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Právo -- Roč. 8, 1998, č. 171, 24. 7., s. 12
Anotace: K americkému a francouzsko-českému vydání.
Uloženo v: -
12Současná bibliografie (od roku 1945)
-
13Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Opera Slavica -- Roč. 8, 1998, č. 1, s. 54–55
Anotace: Recenze vydání anglických překladů Seifertových sbírek: Město v slzách, Samá láska, Na vlnách TSF, Slavík zpívá špatně (přeložila americká...
online
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Germanoslavica -- Roč. 5 (10), 1998, č. 1, s. 131–148
Anotace: Dokončení studie: 3. German Translations of Jaroslav Seifert, 4. The Present Translations and Their Theory; se soupisem citované literatury.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Germanoslavica -- Roč. 4 (9), 1997, č. 2, s. 299–320
Anotace: Studie s kapitolami 1. „Traduttore, traditore“ – The Practice of Paul Jagisch and Tom O'Grady, 2. Ewald Osers and Other Seifert Translators Into English...
Uloženo v: