Fasety:
-
41Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kontexty -- Roč. 5 (24), 2013, č. 3, s. 70–76
Anotace: Rozhovor především o překládání francouzské básnířky Marie Noël, o vztahu Reynkových rodičů k ní a též o jejich tvorbě.
Uloženo v: -
42Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Mladá fronta Dnes -- Roč. 23, 2012, č. 44, 21. 2., s. C7
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
43Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zprávy Spolku českých bibliofilů v Praze -- R. 2012, č. 2, s. 71
Anotace: Polemická glosa k článku B. Krtičky o novém českém překladu Apollinairova „Pásma“ (ZSČB č. 1/2012) opravuje informaci o počtu dosavadních...
Uloženo v: -
44Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brněnský deník Rovnost -- R. 2011, č. 258, 4. 11., s. 9
Anotace: Článek o překladateli J. Bránském u příležitosti vydání knihy.
Uloženo v: -
45Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Katolický týdeník -- Roč. 22, 2011, č. 19, 3.–9. 5., příl. Perspektivy, č. 10, s. 3
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
46Současná bibliografie (po roce 1945)
-
47Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvar -- Roč. 21, 2010, č. 11, 27. 5., s. 2
Anotace: Dvojrecenze.
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
48Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární archiv -- Sv. 42, 2010, s. 243–247
Anotace: Článek o Hrubínových překladech P. Verlaina; připojen přehled překladů (s. 246–247).
Uloženo v: -
49Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Katolický týdeník -- Roč. 21, 2010, č. 1, 29. 12. 2009 – 4. 1. 2010, příl. Perspektivy, č. 1, s. 3
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
50Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 19, 2009, č. 40, s. 66–93
Anotace: Recenzní studie analyzující nový český překlad poezie P. Verlaina, srovnání s originálem a staršími českými překlady P. Kopty.
Uloženo v: -
51Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Grand Biblio -- Roč. 2, 2008, č. 5, 22. 4., s. 49
Anotace: Příspěvek v cyklu k 70. výročí úmrtí K. Čapka.
Uloženo v: -
52Současná bibliografie (po roce 1945)
-
53Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Báseň H. Michauxe nabídnutá čtenářům k překladu.
Uloženo v: -
54Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 3, 2007, č. 7/8, srpen, s. 87–89
Anotace: Článek s ukázkou překladů básně Ch. Baudelaira od A. Procházky a K. Čapka.
Uloženo v: -
55Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka o filmaři a spisovateli, který žije střídavě v Paříži a v Praze; připojena ukázka ze sbírky a jeho fotografie.
Uloženo v: -
56Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bonnefoy, Yves.Eseje -- Zblov : Opus, 2006 -- s. 154–158
Anotace: Doslov k výboru z esejů francouzského básníka a esejisty, obsahujících obecné úvahy o podstatě poezie a výtvarného umění a konkrétní analýzy...
Uloženo v: -
57Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Právo -- Roč. 15, 2005, č. 189, 13. 8., s. 16
Anotace: Poznámka k vydání.
Uloženo v: -
58Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Reflex -- Roč. 16, 2005, č. 30, 28. 7., s. 49
Anotace: Recenze; autor kritizuje vynechání studie J. Felixe oproti vydání v Odeonu v r. 1975.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
59Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Weles -- R. 2005, č. 23, s. [148]
Anotace: Komentář k básni P. Verlaina Podzimní píseň, kterou přeložil I. Petlan; báseň a překlad otištěny na s. 148–149.
Uloženo v: -
60Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rictus, Jehan – Corbiere, Tristan.Rictus a Corbiere -- Praha : BB art, 2001 -- s. 124
Anotace: Básnické překlady J. Hořejšího převzaté z: J. H., Překlady (Praha, SNKLU 1965, ed. Český překlad, sv. 11, editor Milan Blahynka); s překladatelovým...
Uloženo v: