Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
-
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Pandora -- R. 2009, č. 18, srpen, s. 113–116
Anotace: Analýza dvou překladů Kratochvilovy povídky – bulharského (z r. 2001) a německého (z r. 2003). Povídka a německý překlad otištěny na s. 117–118.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Listy -- Roč. 36, 2006, č. 6, 14. 12., s. 88
Anotace: O příznivém hodnocení německých vydání děl českých autorů v rakouském deníku Die Presse a postřeh o knize E. Valenty; jako P.S. otištěna...
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Prager Zeitung -- Roč. 14, 2005, č. 51/52, 22. 12., příl. Literatur & Musik, s. 12
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kam v Brně... -- Roč. 46, 2002, č. 2, únor, příl. Kam, roč. 8, č. 2, s. 8
Anotace: Recenze čísla 87, roč. 12, 2001, obsahujícího německé překlady textů Z. Kaprála, L. Kundery, J. Skácela, J. Trefulky, J. Kratochvila, J. Balabána,...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Prager Zeitung -- Roč. 9, 2000, č. 41, 12. 10., Literaturbeilage, s. 2
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Právo -- Roč. 10, 2000, č. 225, 26. 9., s. 11
Anotace: Zpráva o vydání románu nakladatelstvím Ammann v Curychu; s úryvky recenzí z německých a švýcarských deníků.
Uloženo v: