Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Slavica litteraria. Řada literárněvědné slavistiky (X) -- Roč. 11, 2009, č. 2, s. 169–170
Anotace: Recenze uvedené práce A. Valcerové, zejména její první části: Vzťah významu a tvaru – na příkladu A. Vozněsenského a překladů jeho básní...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 13, 2000, č. 127, 1. 6., s. 20
Anotace: Recenze studie srovnávající Daňkovy a Válkovy překlady Vozněsenského básní; připomenuta též Válkova propagandistická brožura.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Nové knihy -- R. 1994, č. 46, 7. 12., s. 16
Anotace: Rozhovor s A. V. u příležitosti jeho účasti na 61. světového kongresu Mezinárodního PEN klubu.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Romboid -- Roč. 12, 1977, č. 7, s. 47–55
Anotace: Studie analyzující původní text a poté srovnávající český (V. Daněk) a slovenský (M. Válek) překlad básně A. Voznesenského Goya.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Čtení -- Roč. 15, 1966, č. 3, březen, s. 9–12
Anotace: Záznam rozhovoru o obecných otázkách umění a poezie.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Československá rusistika -- Roč. 8, 1963, č. 3, červenec, s. 149–152
Anotace: Zejména o tvorbě A. Vozněsenského a B. Achmadulinové.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plamen -- Roč. 4, 1962, č. 12, prosinec, s. 115–117
Anotace: Recenze s rozborem překladu V. Daňka a L. Kubišty.
Uloženo v: