Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: A2 -- Roč. 19, 2023, č. 10, 10. 5., s. 5
Anotace: Úvaha o překladatelské činnosti, literárních překladech a o nedobrém postavení překladatelů v literárním provozu.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Dybbuk, 2022.
Anotace: Soubor korespondence, úvah a deníkových záznamů básníka a překladatele Z. Havlíčka; s uvedenou předmluvou, Ediční poznámkou (s. 753–757),...
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: Ravt [online] -- R. 2021, č. 17/18
Anotace: Krátká úvaha o domově; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Fraktál -- Roč. 2, 2019, č. 1, s. 87
Anotace: Úvaha o bosenském básníkovi a překladateli žijícím v Praze A. Ljucovi.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní noviny -- Roč. 27, 2018, č. 18, 30. 10., s. 2
Anotace: Úvaha nad knihou „Když klec je pořád na spadnutí“.
Uloženo v: -
6Bibliografie internetu
In: Bubínek Revolveru [online] -- 2. 7. 2018
Anotace: Úvaha o českých překladech z francouzské poezie, která byla původně určena pro katalog výstavy „Naše Francie : francouzská poezie v českých...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Haló noviny -- Roč. 28, 2018, č. 2, 3. 1., příl. Literatura – Umění – Kultura, roč. 5, č. 1, s. 1, 3
Anotace: Úvaha byla inspirována diskuzí nad referátem o knize P. Eisnera „Chrám i tvrz“, který zazněl v rámci besedy Výboru národní kultury o mateřštině....
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Respekt -- Roč. 28, 2017, č. 18, 2. 5., s. 11
Anotace: Úvaha.
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Analogon -- R. 2017, č. 81, s. 122–127
Anotace: Zpráva o úmrtí V. Faktora († 31. 1. 2017, Goa, Indie); připojeny vzpomínky R. Borovského a J. Štogra; dále texty V. Faktora publikované v časopise...
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lípa -- Roč. 22, 2017, č. 4, s. 55–59
Anotace: Úvaha byla inspirována diskuzí nad referátem o knize P. Eisnera „Chrám i tvrz“, který zazněl v rámci besedy Výboru národní kultury o mateřštině....
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Hospodářské noviny -- Roč. 60, 2016, č. 208, 26. 10., s. 9
iHNed.cz [online] -- 26. 10. 2016
Anotace: Úvaha o překladatelském umění P. Dominika, který získal v roce 2016 Státní cenu za překlad.
online
Kramerius (MZK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: Fantasy Planet [online] -- 19. 9. 1999
Anotace: Úvaha o úrovni překladu sci-fi literatury do češtiny a vydavatelských postupech takto žánrově zaměřených nakladatelství.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
13Bibliografie samizdatu
In: Šedý vlk [samizdat] -- S. 90–95
Anotace: Úvaha o Mathesiových dramaturgických zásazích do originálních textů, mj. „Peera Gynta“ H. Ibsena a dramat A. V. Suchovo-Kobylina.
Uloženo v: -
14Bibliografie samizdatu
In: Miroslavu Drozdovi a Jiřímu Honzíkovi k šedesátinám [samizdat] -- S. 456–468
Anotace: Úvaha o překládání poezie, s ukázkou několika překladů básně M. Maeterlincka a kritikou překladu G. Čulkova.
Uloženo v: -
15Bibliografie exilu
In: Studie (Řím) -- R. 1970, č. 2 (22), s. 226–229
Anotace: Úvaha o tradici a současné formě české katolické kultury a literatury; formy úryvků dopisu redakci. Mj. zmíněn J. Deml, J. Florian, J. Zahradníček,...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
16Bibliografie exilu
In: Sklizeň (Hamburk) -- Roč. 2, 1954, č. 12 (24), prosinec, s. 6
Anotace: Krátká úvaha nad možnostmi překladu Březinovy poezie postavená na srovnání dvou překladů úryvku Březinovy básně „Moje matka“ od J. Mühlbergera...
online
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Časopis pro moderní filologii -- Roč. 32, 1948/1949, č. 3, březen 1949, s. 133–135
Anotace: Recenzní úvaha.
Uloženo v: -
18Bibliografie exilu
In: New Yorské listy (New York-Perth Amboy) -- Roč. 74, 1948, č. 148, 3. 8., s. 4
Anotace: Úvaha o důvodech, proč nebyla autorská tvorba básníka a také překladatele a obdivovatele ruské poezie J. Pelíška od roku 1926 publikována;...
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Svobodné noviny -- Roč. 4, 1948, č. 92, 18. 4., s. 1–2
Anotace: Úvaha o českých překladatelích, zvláště o J. Zaorálkovi.
Uloženo v: -
20Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Kulturní politika -- Roč. 2, 1946/1947, č. 14/15, 20. 12. 1946, s. 1
Anotace: Úvaha o nepublikování děl J. Fischera, na které upozornil v č. 13 KP J. Brambora.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: