Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 9, s. 44–50
Anotace: Studie pojednává především o dvou významných rukopisných nálezech básní G. Trakla; připojeny básně v originálu a v překladu autora studie...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Reprint původního vydání z roku 1967 vychází u příležitosti výstavy, uspořádané ke stému výročí narození B. Grögerové (Letohrádek...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Babylon -- Roč. 28, 2019, č. 3, 14. 10., Literární a výtvarná příl., s. II
Anotace: Esej o poezii, z českých básníků citován R. Honzák; připojeny úryvky básní.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Brno : Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, 2019.
Anotace: Kritické vydání souboru textů představuje překlady z díla mistra Jana Husa, s nimi související korespondenci a malé katechetické traktáty,...
online
DOI
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Krajiny češtiny [online] -- R. 2018, č. 10, s. 92
Anotace: Článek o argentinském básníkovi J. P. Bertazzovi, který se ve své práci inspiroval českou kulturou a poezií ; připojena báseň.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Weles -- R. 2017, č. 68, jaro, s. 70–79
Anotace: Bio-bibliografická poznámka o B. Volkové – překladatelce básní K. Gálvez, které jsou otištěny bilingvně (španělsky a česky) na s. 72–77....
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Zpravodaj Centra Óndry Łysohorského -- R. 2017, č. 2, s. 3–8
Anotace: Několik kratších textů, týkajících se překladatele Ewalda Oserse, jemuž byla udělena cena Premia Bohemica. Za úvodní zprávou o udělení ceny...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Dobrá adresa [online] -- Roč. 13, 2012, č. 11, s. 76–77
Anotace: Experiment s překladem známých veršů českých básníků internetovými překladači přes několik jazyků zpět do češtiny.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
-
10Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
-
11Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Śrem : wydawca: Biblioteka Publiczna Miasta i Gminy im. Heliodora Święcickiego w Śremie, 2001
Uloženo v: -
12Česká literatura v překladu
-
13Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Výbor; se stručnými poznámkami o autorech.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Paralelní otištění s překladem A. Macka.
Uloženo v: -
15Česká literatura v překladu
-
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Ostravský kulturní zpravodaj -- Roč. 9, 1966, duben, s. 12
Anotace: Báseň se zprávou o vydání její sbírky Stobarevná stuha berlínským nakladatelstvím Verlag der Nation.
Uloženo v: -
17Česká literatura v překladu
-
18Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Rudé právo -- Roč. 38, 1957, č. 278, 6. 10., s. 2
Anotace: Recenze.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: -
19Česká literatura v překladu
-
20Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biografická poznámka oznamující též Kérelovy překlady Zpěvu míru a divadelní hry V. Nezvala do francouzštiny.
Digitální archiv časopisů
Uloženo v: