Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 19, 2023, č. 3, s. 53–56
Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera a o dalších českých překladech; připojena biografická poznámka...
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 33, 2022, č. 4, 31. 12., s. 15–20
Anotace: Článek o novém překladu básnické skladby T. S. Eliota „Pustá země“ od P. Onufera, o dalších českých překladech a o recepci Pusté země v...
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 21, 2008, č. 198, 23. 8., příl. Orientace, s. 21
Lidovky.cz [online] -- 23. 8. 2008
Anotace: O české překladové tradici Shakespearových Sonetů; podrobněji o pěti posledních edicích.
online
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 15, 2005, č. 35, 29. 8.–4. 9., s. 4
Anotace: Profil edice; chvála nakladatele J. Buchala a redaktorů edice Z. Hrona a M. Fikara.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1986, č. 28, 16. 7., příl. Kmen, č. 28, s. 11
Anotace: O překladech povídky amerického autora: Bach Richard o rackovi Jonathanovi Livingstonovvi Seagullovi – českého od: Hron Zdeněk (Racek, Supraphon...
Uloženo v: