Fasety:
-
81Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O ohlasu Malostranských povídek v překladu: Pick Otto vysílaných německy pražským rozhlasem. Neruda Jan.
Uloženo v: -
82Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: ...Literaturblatt für Jedermann“, nový literární německý časopis vydávaný v ČSR jako tribuna německých autorů, jež nenalézají možnost...
Uloženo v: -
83Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: V La revue Francaise de Prague (octobre 1933, no. 61) statě: Pick Otto, La grande misére des écrivains allemands de Tchécoslovaquie (omezení nakladatelských...
Uloženo v: -
84Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O Čapkově knížce Jak vzniká divadelní hra, která vyjde v Berlíně v překladu autorů Pick Otto a Schwarz Vincy. Čapek Karel.
Uloženo v: -
85Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 41, 1933, č. 439, 2. 9., s. 9
Anotace: Revue Literarische Welt, vydávaná Willy Haasem a „novým režimem usměrněná“, bude nahražena novým týdeníkem, vydávaným v Praze pod názvem...
Uloženo v: -
86Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Langer František. O velkém úspěchu výše uvedené hry ve vídeňském: Deutsches Volkstheater v překladu: Pick Otto.
Uloženo v: -
87Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Langer František – úspěšná premiéra jeho hry Andělé mezi námi ve vídeňském Německém lidovém divadle; hru přeložil Pick Otto.
Uloženo v: -
88Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 336, 9. 12., odpolední vydání, s. 6
Anotace: O německé premiéře: Langer František dramatické legendy Andělé mezi námi v překladu: Pick Otto v berlínském Deutsches Theater s odkazem na...
Uloženo v: -
89Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 309, 12. 11., odpolední vydání, s. 7
Anotace: O vydávání románu v: Lidové noviny (na pokračování od 20. 11. 1932) a knižně u Fr. Borového, o přípravě německého překladu: Pick Otto.
Uloženo v: -
90Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 273, 6. 10., odpolední vydání, s. 6
Anotace: Vídeňské divadlo Das Deutsche Volkstheater získalo provozovací právo ke hře: Langer František Andělé mezi námi; přeložil: Pick Otto.
Uloženo v: -
91Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Vrchlický Jaroslav: Gedichte. Uebersetzt von: Rix-Meisl Marie. Zur zwanzigsten Wiederkehr des Todestages des Dichters am 9. September 1932. Prag, Bücherstube...
Uloženo v: -
92Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O hrách autorů: Werfel Franz a Pick Otto, které bude v českém překladu vysílat český rozhlas.
Uloženo v: -
93Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 218, 10. 8., odpolední vydání, s. 6
Anotace: O přípravě dvou českých antologií lipským nakladatelstvím Gemus-Verlag na podzim 1932: Meister der Erzählung in der Tschechoslovakei za redakce:...
Uloženo v: -
94Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Čin -- Roč. 3, 1931/1932, č. 33, 14. 4. 1932, s. 782–783
Anotace: O obsahu 6. čísla kroměřížského časopisu N. S.; číslo bylo věnováno: Goethe Johann Wolfgang a přispěl do něho: Fischer Otakar, Pick Otto...
Uloženo v: -
95Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 12, 1932, č. 90, 1. 4., odpolední vydání, s. 8
Anotace: O literárních příspěvcích v březnovém čísle La Revue francaise de Prague: Překlady básní: Závada V., Halas František a Zahradníček J....
Uloženo v: -
96Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 328, 4. 12., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Maturitätstexte. Auswahl und Abmerkungen von: Siebenschein Hugo. Deutsche Lektüre, sv. 12. Praha, Státní nakladatelství 1931; Deutsche Lyrik aus der...
Uloženo v: -
97Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Kolo -- R. 1931, č. 9/10, prosinec, s. 129–130
Anotace: Poznámka A. Veselého k vyjádření: Pick Otto a: Eisner Pavel k cizojazyčným překladům díla: Bezruč Petr a jejich jednoznačně kladnému stanovisku...
Uloženo v: -
98Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: O uzavření smluv na hry: Langer František s divadly v Helsinkách, Stockholmu, v Anglii, New Yorku. Pick Otto pořídil anglický překlad „Andělé...
Uloženo v: -
99Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Vyjádření překladatele: Pick Otto o německých překladech: Bezruč Petr. Pick sám Bezruče nepřekládal, sledoval však jeho pronikání do německé...
Uloženo v: -
100Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 69, 10. 3., odpolední vydání, s. 8
Anotace: Po celoročních jednáních mezi berlínskými divadly Künstlertheater, Volksbühne a Schiller-Theater uvedlo poslední hru od: Langer František Obrácení...
Uloženo v: