Fasety:
-
81Současná bibliografie (po roce 1945)
-
82Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autoři: ,
In: Plav -- Roč. 18, 2022, č. 10, s. 46–49
Anotace: Rozhovor o edici „Světová poezie“ nakladatelství Fra; připojeny biografické poznámky (s. 49).
Uloženo v: -
83Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 1, s. 3
Anotace: Článek představuje některé soutěže, ceny a výzvy podporující překlady do češtiny.
Uloženo v: -
84Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 1, s. 15
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u zrcadlově otištěného překladu úryvku „Jaro“ A. Smithové.
Uloženo v: -
85Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 1, s. 30
Anotace: Bio-bibliografická poznámka připojena k úryvku překladu „Střed Anglie“ J. Coea.
Uloženo v: -
86Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 1, s. 34
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u zrcadlově otištěného překladu úryvku „Pevná hranice“ C. D. Hoggové.
Uloženo v: -
87Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 1, s. 41
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u zrcadlově otištěného překladu textu satirické písině „Francie zpívá o brexitu“ autorské dvojice S. L. Youngové...
Uloženo v: -
88Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 1, s. 46–48
Anotace: Rozhovor s A. Ljucou o překladatelství a nakladatelství Samizdat; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 48).
Uloženo v: -
89
-
90
-
91Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 2–3
Anotace: Zpráva představující novou literární cenu určenou překladatelům z ukrajinštiny „Drahoman Prize“.
Uloženo v: -
92Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 3
Anotace: Glosa zamýšlející se nad otázkou, jak v současné době překládat (a vnímat) hnutí „Négritude“.
Uloženo v: -
93Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 26
Anotace: Bio-bibliografická poznámka připojena k úryvku překladu „Ano – akční báseň! R. Fillioua.
Uloženo v: -
94Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 31
Anotace: Bio-bibliografická poznámka připojena k úryvku překladu „Grapefruit“ Y. Ono.
Uloženo v: -
95Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 41
Anotace: Bio-bibliografická poznámka připojena k úryvku překladu „Sklepní píseň pro pět hlasů“ E. Williamse.
Uloženo v: -
96Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 56–57
Anotace: Rozhovor s X. Galmichem o překladatelské činnosti; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 57).
Uloženo v: -
97Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 58–60
Anotace: Úryvek románu A. de la Cruz; připojeny bio-bibliografické poznámky (s. 53).
Uloženo v: -
98Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 2, s. 11–15
Anotace: Esej představující hnutí Fluxus; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 15).
Uloženo v: -
99Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autoři: ,
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 3, s. 2–3
Anotace: Článek o cestě překladu vietnamských povídek do češtiny a překladatelství obecně.
Uloženo v: -
100Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
In: Plav -- Roč. 17, 2021, č. 3, s. 47–48
Anotace: Rozhovor s K. Kimem o studiu bohemistky a překladatelství; připojena bio-bibliografická poznámka (s. 48).
Uloženo v: