Fasety:
-
61Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Poznańskie Studia Slawistyczne -- R. 2011, č. 1, s. [145]–159
Anotace: Studie o způsobech identifikace a reinterpretace romantické tradice v románu „Příběh inženýra lidských duší“ J. Škvoreckého. Autorka se soustřeďuje...
online
Uloženo v: -
62Bibliografie internetu
In: Deník Referendum [online] -- 10. 3. 2010
Anotace: Obsáhlá analytická recenze na uvedenou knihu. Líčeny souvislosti, za jakých skladba vznikala a byla nalezena (objevena v pozůstalosti V. Nezvala...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
63Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Sborník studií, s oddíly: Umsätze im Wissen der Zeit (s. 13–133); Übertragung schreiben (s. 135–184); Naturwissenschaftliche Korrespondenzen (s. 185–269);...
Uloženo v: -
64Bibliografie internetu
-
65Současná bibliografie (po roce 1945)
-
66Bibliografie internetu
In: Vaše Literatura [online] -- 18. 10. 2009
Anotace: Článek o dekadentní literatuře.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
67Současná bibliografie (po roce 1945)
-
68Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 22, 2009, č. 62, 14. 3., příl. Orientace, s. 21
Lidovky.cz [online] -- 14. 3. 2009
Anotace: Recenze; o tradici českých překladů Poeovy básně.
online
Uloženo v: -
69Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 19, 2009, č. 7, 3. 2., s. 22
Anotace: Medailon s úryvky z básní a překladů (mj. Poeova Havrana) M. Řezanky; v rubrice Zelené peří.
Uloženo v: -
70Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Poe, Edgar Allan.Krkavec -- B. m. : Aleš Prstek, 2008 -- s. 38–39
Anotace: Doslov k novému překladu Poeovy básně dosud překládané s názvem Havran; svazek obsahuje kromě překladu (s. 7–23) i dvojjazyčné, zrcadlově...
Uloženo v: -
71Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Stifter Jahrbuch. Neue Folge -- Band 23, 2009, s. 190–197
Anotace: Recenze uvedených dvou publikací.
Uloženo v: -
72Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 19, 2008, č. 51, 15. 12., s. 11
Anotace: Studie srovnávající překlad I. Petlana (Weles č. 32–33/2008) s překladem V. Nezvala (Mladá fronta 1958). – Na prohození autorství otištěných...
Uloženo v: -
73Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 19, 2008, č. 38, 15. 9., s. 16
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
74Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Biograficko-bibliografická poznámka; na s. 188–192 otištěna báseň Havran v přebásnění I. Petlana.
Uloženo v: -
75Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Respekt -- Roč. 18, 2007, č. 49, 3.–9. 12., s. 48
Anotace: Recenze věnovaná hlavně ilustrátorskému podílu A. Diviše.
Kramerius (ČDK)
Kramerius (NDK)
Uloženo v: -
76Současná bibliografie (po roce 1945)
-
77Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 19, 2006, č. 117, 20. 5., s. 15–16
Anotace: Úvaha v rubrice Monolog; o aktuálnosti eseje E.A. Poea Filosofie básnické skladby.
Uloženo v: -
78Současná bibliografie (po roce 1945)
In: A2 -- Roč. [2], 2006, č. 20, 17. 5., s. 20–21
Anotace: Studie o cenzurních praktikách používaných v Státním nakladatelství dětské knihy v 50. a 60. letech 20. století, dokumentovaných na konkrétních...
Uloženo v: -
79Bibliografie internetu
In: Divoké víno [online] -- R. 2006, č. 20, 19. 1.
Anotace: Poznámka u překladu básně E. A. Poea.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
80Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Česká literatura -- Roč. 54, 2006, č. 2/3, s. 175–185
Anotace: Studie, interpretující text K. H. Máchy Pouť krkonošská v inspiraci poststrukturalistickými koncepty vztahu jazyka (řeči) a lidské zkušenosti,...
Uloženo v: