Narrow Search:
-
1Literary Web Bibliography
Info: Literární noviny [online] -- 20. 10. 2019
Annotation: Článek o výsledcích „Ceny Angelus 2019“, do jejíhož finále se probojoval také polský překlad „Jezera“ B. Bellové.
online
Webarchiv
Saved in: -
2Current Bibliography (after 1945)
Info: Literární noviny -- Roč. 30, 2019, č. 1, leden, příl. Interview, s. 4–5
Annotation: Rozhovor s bulharským spisovatelem G. Gospodinovem u příležitosti překladu do češtiny jeho románu „Fyzika smutku“; připojena biografická poznámka.
Saved in: -
3Current Bibliography (after 1945)
Info: Brücken. Neue Folge -- Bd. 25, 2017, Heft 1/2, s. [163]–172
Annotation: Studie zaměřená na zobrazení Prahy v díle J. Haška a A. Konstantina.
Saved in: -
4Current Bibliography (after 1945)Literary Web Bibliography
Info: Dobrá adresa [online] -- Roč. 16, 2015, č. 2, s. 18–19
Annotation: Průvodní slovo k otisku povídky „Nevermore“ (s. 18–23) bulharského spisovatele K. Terzijského, který byl oficiálním hostem 18. mezinárodního...
online
Webarchiv
Saved in: -
5Current Bibliography (after 1945)
-
6Current Bibliography (after 1945)
Info: Kosmas -- Vol. 22, 2009, No. 2, Spring, s. 42–49
Annotation: Esej k zobrazování ztráty či zbavování se končetin a jiných částí těla v ruské, bulharské a české literatuře dvacátého století (na...
Saved in: -
7Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 2006, č. 1, s. 91–93
Annotation: Referát o literárním večeru (2.2.2006 v Českém centru), na němž byly představeny tři nové překlady Anželiny Penčevy, vydané v sofijském...
Saved in: -
8Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 2001, č. 1/2, s. 52–60
Annotation: Srovnávací studie; – v rubrice Analizat – način na saštestvuvane.
Saved in: -
9Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 2001, č. 1/2, s. 82–85
Annotation: Představení prózy L. Klímy na promoci jejího bulharského překladu; – v rubrice Bohemoudálosti.
Saved in: -
10Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 1999, č. 1/2, příl. Malka češka biblioteka, s. 1–76
Annotation: Překlad Luku královny Dorotky.
Saved in: -
11Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 1999, č. 3/4, s. 73–76
Annotation: Srovnání dvou bulharských překladů Kunderových Směšných lásek – A. Penčevy a A. Popova; – pod souborným názvem: Pokolenija v prevoda.
Saved in: -
12Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 1999, č. 3/4, s. 76–81
Annotation: Srovnání dvou bulharských překladů – A. Leštova (1947) a S. Ivančeva (1968); – pod souborným názvem: Pokolenija v prevoda.
Saved in: -
13Current Bibliography (after 1945)
Annotation: Předmluva k bulharskému překladu Nezvalovy Manon Lescaut (s. 8–129), vydanému v samostatné literární příloze Malka češka biblioteka.
Saved in: -
14Current Bibliography (after 1945)
Info: Homo bohemicus -- R. 1998, č. 1, s. 49–56
Annotation: Část diplomové práce, obhájené v r. 1997 (školitel Veličko Todorov).
Saved in: -
15Current Bibliography (after 1945)
Info: Práce z dějin slavistiky -- Sv. 18, 1997, s. 55–61
Annotation: Srovnávací studie.
Saved in: -
16Current Bibliography (after 1945)
Info: Práce z dějin slavistiky -- Sv. 18, 1997, s. 105–110
Annotation: Analytická studie novely V. Paskova (titulní postava – český houslař J. Hönich žijící od r.1906 v Bulharsku), s kapitolkami: Historicita, nebo...
Saved in: -
17Current Bibliography (after 1945)Database of Foreign Bohemica
Info: Homo bohemicus -- R. 1995, č. 1, s. 48–53
Annotation: Srovnávací studie; – v rubrice Studentski debjuti.
Saved in: -
18Current Bibliography (after 1945)
Info: Lidové noviny -- Roč. 7, 1994, č. 265, 11. 11., s. 11
Annotation: Cena Karla Čapka; o svém vztahu k české literatuře. Datováno 10. 11. 1994.
Kramerius (FSV UK)
Kramerius (NDK)
Saved in: -
19Current Bibliography (after 1945)
Info: Kvart -- R. 1990, léto, s. 6–7
Annotation: Rozhovor před vydáním románu „Let Ikaru“ (přeložila Ludmila Nováková).
Saved in: -
20Current Bibliography (after 1945)
Info: Nové knihy -- R. 1988, č. 49, 30. 11., s. 3
Annotation: Rozhovor pro Nové knihy.
Saved in: