Fasety:
-
961Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 282, 4. 12., s. 7
Anotace: Humorný román spisovatele: Herrmann Ignát zpracovala pro jeviště Pohorecká Žofie; dramatizace bude mít premiéru nejdříve v Jihočeském divadle...
Uloženo v: -
962Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Telegraf -- Roč. 3, 1931, č. 268, 2. 12., s. 1
Anotace: Kritisuje zákaz provádění dramatizace: Havlíček Borovský Karel Křtu sv. Vladimíra od: Tumlíř Jan Zemským úřadem; zákaz se opírá o císařské...
Uloženo v: -
963Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 274, 25. 11., s. 7
Anotace: Poláček Karel – Muži v offsidu upravil pro rozhlas Kareš Miloš.
Uloženo v: -
964Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Telegraf -- Roč. 3, 1931, č. 258, 20. 11., s. 2
Anotace: O censurní praxi Zemského úřadu, který nedovedl za řadu měsíců rozhodnout o dramatizaci: Havlíček Borovský Karel Křtu sv. Vladimíra od: Tumlíř...
Uloženo v: -
965Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Světozor -- Roč. 32, 1931/1932, č. 2, 15. 10. 1931, Příloha, s. 10
Anotace: O dramatizaci: Jirásek Alois „Filosofské historie“: Port Jan a Vrbský Bedřich – Vrbka Bedřich. Dramatizace vyšla knižně u Otty a bude provedena...
Uloženo v: -
966Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 237, 11. 10., s. 14
Anotace: O dramatizaci Filosofské historie od: Jirásek Alois, kterou uskutečnil Vrbský Bedřich a Port Jan a která právě vyšla knižně v Ottově nakladatelství...
Uloženo v: -
967Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Longen Emil Artur zdramatizoval pro Vlastu Buriana Cervantesova Dona Quijota. Cervantes Saavedra Miguel de.
Uloženo v: -
968Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 248, 13. 9., odpolední vydání, s. 8
Anotace: K protestu: Brod Max o zkomolení původního německého textu jím a Reimann H. zdramatizovaného Švejka souborem Wiener Volkstheater v pražském Varieté...
Uloženo v: -
969Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 246, 11. 9., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Pokračování polemiky o zkomolení původního německého textu dramatizovaného Švejka při představení Wiener Volkstheater v pražském Varieté...
Uloženo v: -
970Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 245, 10. 9., odpolední vydání, s. 7
Anotace: Otevřený dopis spoluautora dramatizace: Hašek Jaroslav Švejka, v němž protestuje proti zkomolení původního německého textu při představení...
Uloženo v: -
971Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 199, 27. 8., s. 9
Anotace: O Maxi Pallenbergovi, který zahájí se svým souborem sérii představení Haškova zdramatizovaného Švejka ve Variété dne 1. 9. 1931. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: -
972Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní osvobození -- Roč. 8, 1931, č. 226, 19. 8., s. 5
Anotace: Brod Max hrozí, že podnikne všecky kroky, aby znemožnil pražská představení: Hašek Jaroslav „Švejka“. Brodův překlad je předělán a neodpovídá...
Uloženo v: -
973Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 189, 14. 8., s. 10
Anotace: O novém dramatu, které píše Pirandello Luigi a které má podobný námět jako drama RUR od: Čapek Karel.
Uloženo v: -
974Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: České slovo -- Roč. 23, 1931, č. 187, 12. 8., s. 9
Anotace: Švejka spisovatele: Hašek Jaroslav bude od 1. 9. hrát Variété v dramatizaci od: Brod Max a Reimann Hans.
Uloženo v: -
975Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Prager Presse -- Roč. 11, 1931, č. 180, 5. 7., odpolední vydání, s. 11
Anotace: Spisovatel: Langer František jako dramaturg Městského divadla na Vinohradech o svém ideovém plánu lidového divadla; pro vinohradskou scénu vyjednává...
Uloženo v: -
976Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Světozor -- Roč. 31, 1930/1931, č. 31, 7. 5. 1931, Příloha, s. 179
Anotace: Jirásek Alois. O dramatizaci z „F. L. Věka“ a druhé „V. Tháma“, které upravil: Vrbský Bedřich.
Uloženo v: -
977Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Venkov -- Roč. 26, 1931, č. 93, 19. 4., s. 6
Anotace: O dramatizaci řady románu: Zahradník-Brodský Bohumil, jejímž autorem je: Balej Fr.
Uloženo v: -
978Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Hlavní autor:
In: Prager Rundschau -- Roč. 1, 1931, č. 2, 15. 4., s. 189–191
Anotace: O vydání sborníku: Dostojevskij. Praha, Melantrich 1931; inscenace Idiota v Národním divadle 13. 2. 1931 a Bratrů Karamazových v Městském divadle...
Uloženo v: -
979Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Telegraf -- Roč. 3, 1931, č. 78, 7. 4., s. 2
Anotace: O chystaném novém zpracování: Hašek Jaroslav pro jeviště i film; autorem nového zpracování je: Fencl A.
Uloženo v: -
980Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Večerní České slovo -- Roč. 13, 1931, č. 79, 3. 4., s. 2
Anotace: O úspěšné premiéře zdramatizovaného Haškova Švejka ve Švédsku 28. 3. 1931. Hašek Jaroslav.
Uloženo v: