Fasety:
-
81Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 10, 1944, s. 440
Anotace: Světové strany (sever, jih, východ, západ) ve starověku byly totožné s barvami (černá, červená, zelená a bílá). Pojmenování těchto moří...
Uloženo v: -
82Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Český časopis filologický -- Roč. 2, 1943/1944, s. 173–174
Anotace: ...slovanského pojmenování města Soluně podal Gerov V. ve sborníku vydaném na památku profesora: Nikov Petr.
Uloženo v: -
83Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Mj. o článcích: I. Saussure Ferdinand de a nová jazykověda, požadavky etymologického bádání, Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens, vliv...
Uloženo v: -
84Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Český časopis filologický -- Roč. 2, 1943/1944, s. 198
Anotace: O díle „Magyar etymologiai szótár“ od Gombocze a Melicha. Maďarština. Je to skvělé dílo – v neobyvklé šíři, ale „vázne“. Uspořádání hesel:...
Uloženo v: -
85Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Český časopis filologický -- Roč. 2, 1943/1944, s. 224–229
Anotace: Pokračování etymologické řady zahájené v Listech filologických 69, 33. Ona projednávaná slova jsou: 25. spílati, 26. šklébit, 27. uřasnúti...
Uloženo v: -
86Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 9, 1943, s. 519
Anotace: Toponomie Afriky – často byla místa Afriky pojmenována kolonizátory (a jejich jazyky).
Uloženo v: -
87Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Český časopis filologický -- Roč. 1, 1942/1943, s. 174–175
Anotace: ...Akademie van Wetenschappen (Nieuwe Reeks, Deel 3, str. 207–250). Meulen R. van der píše o původu slova šavle (Over het Woord sabel) – následuje...
Uloženo v: -
88Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Zeitschrift für slavische Philologie -- Roč. 18, 1942, s. 283–309
Anotace: K otázce prvních slovanských překladů latinské církevní literatury – překlady modliteb a zpovědních formulí z jazyka starohornoněmeckého;...
Uloženo v: -
89Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věstník České akademie věd a umění -- Roč. 51, 1942, č. 1, s. 1–12
Anotace: O původu staročeského slova Ochechule. Bible staročeská a staročeština.
Uloženo v: -
90Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 8, 1942, s. 210
Anotace: „Domažlice“ povstalo z „Domažlici“ a „Taus“ povstalo z „Tugast (Tugust)“. Toponomie.
Uloženo v: -
91Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 8, 1942, s. 504–506
Anotace: Na téma: Cizí slova a čeština. Slova přejatá do češtiny z těchto jazyků: latina, řečtina, arabština.
Uloženo v: -
92Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 7, 1941, s. 37–39
Anotace: Jména čili příjmení a jejich původ v keřích, stromech a rostlinách.
Uloženo v: -
93Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 7, 1941, s. 381–385
Anotace: Pomístní jména odvozená ze zvířecí říše – toponomie.
Uloženo v: -
94Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Titz Karel, zem. 1880 v Čáslavi, profesor jazyků a literatur románských; ve své práci o: RKZ hledá vztahy rukopisu k literatuře francouzské;...
Uloženo v: -
95Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věstník České akademie věd a umění -- Roč. 49, 1940, č. 1/6, leden/červen, s. 33–34
Anotace: ...od: Profous Antonín „O výkladech jmen místních v Čechách“. Toponomie.
Uloženo v: -
96Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věstník České akademie věd a umění -- Roč. 49, 1940, č. 1/6, leden/červen, s. 33
Anotace: ...profesora: Profous Antonín „O výkladech jmen místních v Čechách“. Toponomie.
Uloženo v: -
97Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 6, 1940, s. 123
Anotace: „Panický“ podle boha Pana, jehož přítomnost byla tušena ze zvláštních pocitů tísně, hrůzy a lidské malomocnosti vůči tajemství přírody.
Uloženo v: -
98Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
Anotace: Výklad vzniku jména: Bozděch od pana: Hodura Quido při vzpomínce 50. výročí zmizení dramatika: Bozděch Emanuel.
Uloženo v: -
99Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 5, 1939, s. 163–164
Anotace: O původu slova „dryák“ – povstalo zlidověním řeckého „Theriaka“, což je název veršovaného traktátu řeckého básníka a lékaře Nikandra o...
Uloženo v: -
100Retrospektivní bibliografie (do roku 1945)
In: Věda a život -- Roč. 5, 1939, s. 480
Anotace: Výklad slova „merenda“ z latiny starověkého Říma. Znamenalo prostou odpolední svačinu poskytovanou dělníkům, když na sklonku dne odcházeli...
Uloženo v: