Fasety:
-
241Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Zlatá Praha -- Roč. 1, 1884, č. 51, 19. 11., s. 610
Anotace: K padesátiletému výročí hymny Kde domov můj složil Heyduk osmistrofovou báseň vždy o 9 verších; poslední 9. verš v každé strofě je citátem...
Uloženo v: -
242Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Národní listy -- Roč. 24, 1884, č. 262, 21. 9., Příloha, s. 1
Anotace: Otakar Hostinský požaduje, aby k 50. výročí vzniku české hymny Kde domov můj byl zveřejněn životopis jednoho z tvůrců hymny: Škroup Fr.,...
Uloženo v: -
243Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Vzpomínka na první uvedení písně Kde domov můj dne 21. 12. 1834 ve Stavovském divadle v Praze.
Uloženo v: -
244Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Článek věnován blížícímu se 50. výročí vzniku české národní hymny Kde domov můj; historie jejího vzniku a prvního zaznění na scéně...
Uloženo v: -
245Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Beseda učitelská -- Roč. 15, 1883, č. 30/31, 19. 7., s. 423–425
Anotace: O vzniku české národní hymny a jejích tvůrcích; o úpravách a rozšiřování jejího textu, o tištěných vydáních a překladech do němčiny.
Uloženo v: -
246Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O „panu Z. P.“ – překladateli dramat: Vrchlický Jaroslav do polštiny; ve Varšavě se chystá vydání jeho překladu „Drahomíry“ a české národní...
Uloženo v: -
247Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Spolupracovník Studentských listů Místecký Ferdinand P. přibásnil k písni Kde domov můj (nápěv zachován) sloku pro Moravany, Slezany a Slováky:...
Uloženo v: -
248Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Polášek F., učitel v Orlové, přibásnil jednu strofu k písni Kde domov můj? – „Kde domov můj, Kde domov můj?“ zakončenou slovy: země slezská...
Uloženo v: -
249Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: K otištění Tylovy (Tyl J. K.) facsimilované písně Kde domov můj ve 4. čísle Lumíra. Upozornění na publikaci O životě a působení Josefa...
Uloženo v: -
250Almanachy, kalendáře, ročenky 1801-1945
In: Vaterländischer Kalender -- Jg. 1, 1882, S. 81–82
Anotace: Zpráva o posvěcení vlajky katolického sdružení tovaryšů; obsahuje přetisk spolkové hymny.
digitalizovaný dokumentUloženo v: -
251Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: V nakladatelství bratří Popovičů v Novémm Sadě vyšla nová sbírka lyrických písní „Velika srbska i hrvatska pesmarica“, která obsahuje i překlady...
Uloženo v: -
252Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O výsledku soutěže na text učitelské hymny; odměnu získala práce: Wünsch Josef, profesora v Jičíně. Text hymny v č. 23.
Uloženo v: -
253Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Informace o podmínkách k získání ceny: Beseda učitelská v Praze za nejlepší text pro učitelskou hymnu.
Uloženo v: -
254Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
In: Květy -- Roč. 7, 1872, č. 7, 15. 2., s. 52–54; č. 8, 22. 2., s. 59–62
Anotace: Historie vzniku a rozšiřování jednak některýh českých písní, např. Kde domov můj (1834) a tzv. Husitské (Těšme se blahou nadějí – 1831),...
Uloženo v: -
255Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Zpráva o tom, že Kolovrátkářka byla nucena odstranit ze svého nástroje nápěv ruské hymny a ještě byla zavřena na 24 hodiny.
Uloženo v: -
256Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Život a činnost Karla Strakatého, prvního pěvce písně Kde domov můj – v Tylově Fidlovačce (Tyl J. K.). K. S. zemřel 26. 4. 1868, jeho podobizna...
Uloženo v: -
257Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O vzniku a významu písní jako je Marseillaisa, Hej Slované aj.
Uloženo v: -
258Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: Při oslavě: Turinský František, v r. 1862 v Poděbradech zapěli občané píseň Kde domov můj, načež se ihned objevili dragouni, shromáždění...
Uloženo v: -
259
-
260Retrospektivní bibliografie české literatury 1770–1945
Anotace: O důkazu potvrzujícím, že Rouget de Lisle Claude Joseph je autorem nejen textu, ale i nápěvu: Marseillaisa.
Uloženo v: