Fasety:
-
261Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Svět literatury -- Roč. 32, 2022, č. 66, s. [182]–187
Anotace: Recenze.
online
Uloženo v: -
262Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 29, 2022, Heft 1, s. 218–219
Anotace: Recenze.
Uloženo v: -
263Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Plav -- Roč. 18, 2022, č. 10, s. 46–49
Anotace: Rozhovor o edici „Světová poezie“ nakladatelství Fra; připojeny biografické poznámky (s. 49).
Uloženo v: -
264Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Pandora -- R. 2022, č. 42, příl. Kritická literární revue, č. 1, s. 12–13
Anotace: Článek rekapitulující českou literární scénu v období od února do dubna 2022.
Uloženo v: -
265Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: České Budějovice : Nakladatelství Jihočeské univerzity v Českých Budějovicích, 2022.
Anotace: Kolektivní monografie, v níž je reflektována problematika překladu a role překladatele v české i světové literatuře; s Úvodem (s. 9–12), Literaturou...
Uloženo v: -
266Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 13–42
Anotace: Studie, v níž je představen tzv. „kulturní obrat“ v teorii překladu, který je následně aplikován na příkladu česko-bulharských literárních...
Uloženo v: -
267Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 95–136
Anotace: Studie, která představuje edici „Tschechische Bibliothek“, o jejíž vznik se zasloužil J. Gruša; důraz je kladen na význam edic národních literatur...
Uloženo v: -
268Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 137–194
Anotace: Studie, v níž je představen význam publikování překladů v literárních časopisech na příkladu francouzské surrealistické poezie vydávané...
Uloženo v: -
269Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Transfery recepce : česká literatura ve světě a světová literatura v Česku v období 1989–2020 -- S. 195–230
Anotace: Studie, v níž se autor zaměřil na význam paratextů podle teorie G. Genetta; pozornost je věnována jak paratextům samotným, tak obálkám a propagaci...
Uloženo v: -
270Současná bibliografie (od roku 1945)
Nakladatelské údaje: Kostelec nad Černými lesy : Ladislav Janouch v Archivu výtvarného umění, 2022.
Anotace: Faksimilový soubor korespondence J. Floriana s J. Janouchem z let 1933 až 1938 tematicky se věnující překladu a vydávání polských autorů; s...
Uloženo v: -
271Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 60, s. 17–24
Anotace: Stať o inscenaci dramatu K. Čapka „Bílá nemoc“ v chorvatském Národním divadle v roce 1937, o překladu dramatu do chorvatštiny a o divadelněkritické...
Uloženo v: -
272Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Zpravodaj Společnosti bratří Čapků -- R. 2022, č. 60, s. 54–55
Anotace: Článek o hudebním epitafu hudebního skladatele T. Schaeffera v podobě manuskriptu klavírní skladby, publikovaném 30. 12. 1938 v Lidových novinách,...
Uloženo v: -
273Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kody i antykody twórczości Václava Havla -- S. 129–138
Anotace: Studie předkládá srovnání překladů próz V. Havla pro děti „Pižďuchové“ do polštiny s důrazem na problematiku překladu textu založeného...
Uloženo v: -
274Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Kody i antykody twórczości Václava Havla -- S. 287–309
Anotace: Studie předkládající přehled překladů děl V. Havla do angličtiny nejen s důrazem na drama „Vyrozumění“, ale i na jeho publicistickou tvorbu;...
Uloženo v: -
275Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Brücken. Neue Folge -- Bd. 29, 2022, Heft 2, s. 17–34
Anotace: Studie ukazuje na příkladu povídky F. Kafky „Při stavbě čínské zdi“ úskalí překladu textu vnímaného chybně jako periferního; s anglickým...
Uloženo v: -
276Současná bibliografie (od roku 1945)
-
277Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
Nakladatelské údaje: Brno : Moravská zemská knihovna v Brně, 2022.
Anotace: Kolektivní monografie přináší přehled problematiky překladu české literatury do němčiny včetně bibliografie české literatury v německých...
Uloženo v: -
278Současná bibliografie (od roku 1945)Bohemistické konsorcium
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 18–165
Anotace: Studie, v níž je popsán současný stav překladů do němčiny nejen z českého jazyka. Dále je věnována pozornost otázce významu překladů...
Uloženo v: -
279Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 164–200
Anotace: Studie předkládá metodologická východiska, která posloužila ke vzniku bibliografie „Česká literatura v německých překladech : 1989–2020“, včetně...
Uloženo v: -
280Současná bibliografie (od roku 1945)
In: Literární archiv -- Sv. 54, 2022, s. [30]–52
Anotace: Studie o (rané) básnické tvorbě J. Vrchlického ze 70. let 19. století, jež byla publikována též v časopise Lumír, a také o Vrchlického překladech...
Uloženo v: