Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Praha : Národní divadlo, 2019.
Anotace: Divadelní program obsahuje text hry, uvedené doprovodné texty, též portréty inscenátorů.
Uloženo v: -
2Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Kassel : Alkor-Edition, c1958
Uloženo v: -
3Česká literatura v překladu
Nakladatelské údaje: Stuttgart : Philipp Reclam Jun., c1958
Uloženo v: -
4Česká literatura v překladu
Hlavní autoři: ,
Nakladatelské údaje: Wien : Universal Edition, c1935
Uloženo v: -
5Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Paris : Max Eschig, [1928]
Uloženo v: -
6Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Katowice : Księgarnia i drukarnia katolicka sp. akc., [1920?]
Uloženo v: -
7Česká literatura v překladu
Hlavní autoři: , ,
Nakladatelské údaje: Wien : Universal-Edition A.G, [1918]
Uloženo v: -
8Česká literatura v překladu
Hlavní autor:
Nakladatelské údaje: Berlin : Bote & Bock, [1914]
Uloženo v: -
9Česká literatura v překladu
Hlavní autoři: ,
Nakladatelské údaje: Prag : Fr. A. Urbánek, 1896
Uloženo v: -
10Česká literatura v překladu
Hlavní autoři: ,
Nakladatelské údaje: Prag : Im Verlag des Nationaltheater-Consortiums, 1892
Anotace: Německý překlad libreta k české opeře vydaný v Praze. Text Elišky Krásnohorské vznikl na základě novely E. G. Bulwer-Lyttona, hudbu složil...
Uloženo v: