Zobrazuji 81 – 100 výsledků z 3 413
Upřesnit hledání
Fasety:
  1. 81
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Svoboda, Robert, 1956–
    In: Pandora -- R. 2021, č. 40, příl. Kritická literární revue, č. 1. s. 16
    Anotace: Glosa k problematice překladatelství a užití středníku v češtině.
    Uloženo v:
  2. 82
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Svoboda, Robert, 1956–
    In: Pandora -- R. 2021, č. 40, příl. Kritická literární revue, č. 2. s. 15–16
    Anotace: Úvaha o možnostech a účelu literárního překladu na příkladu překladů z maďarštiny do češtiny.
    Uloženo v:
  3. 83
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Svoboda, Robert, 1956–
    In: Pandora -- R. 2021, č. 41, příl. Kritická literární revue, č. 3, s. 12
    Anotace: Článek věnovaný problematice literárního překladu na příkladu úryvků překladů poezie z maďarštiny do češtiny.
    Uloženo v:
  4. 84
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Svoboda, Robert, 1956–
    In: Pandora -- R. 2021, č. 41, příl. Kritická literární revue, č. 4, s. 10–11
    Anotace: Glosa k překladatelské práci.
    Uloženo v:
  5. 85
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Blahynka, Milan, 1933–, Sýs, Karel, 1946–, Hlásek, Jan, Mareš, František, 1943–, Šlosar, Jaromír, 1953–
    In: Lípa -- Roč. 26, 2021, č. 2, s. 46–53
    Anotace: Esej M. Blahynky z knihy „Glosy k losu Člověka v době prokurátorů: O Člověka Kunderu“ reaguje na vyjádření J. Nováka pro časopis Reflex (25/2020),...
    Uloženo v:
  6. 86
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autoři: Sudzinová, Tereza, Hiršal, Josef, 1920–2003, Vladislav, Jan, 1923–2009, Ilek, Bohuslav, 1902–1988, Kosta, Tomáš, 1925–2016
    In: Literární archiv -- Sv. 53, 2021, s. [40]-[71]
    Anotace: Referát J. Hiršala o překládání „Šibeničních písní“ Ch. Morgensterna. K referátu jsou připojeny úvodní komentář a ediční poznámka T....
    Uloženo v:
  7. 87
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Čakanek, Ján, 1982–
    In: Romboid -- Roč. 56, 2021, č. 4, s. 8–28
    Anotace: Studie o básnických překladech F. Schillera do slovenštiny od L. Šimona – a dalších slovenských překladatelů. Autor se zaměřuje na srovnání...
    Uloženo v:
  8. 88
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Zambor, Ján, 1947–
    In: Romboid -- Roč. 56, 2021, č. 4, s. 29–39
    Anotace: Stať o následujících překladech do slovenštiny: o překladu Miltonova eposu „Ztracený ráj“ od M. Andričíka a o překladu „Ráje“ z Dantovy „Božské...
    Uloženo v:
  9. 89
    Bibliografie internetu
    In: CzechLit [online] -- 14. 12. 2020
    Anotace: Zpráva o podmínkých překladatelské soutěže. Překládaným textem je ukázka z románu L. Elbe „Uranova“.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  10. 90
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Andričík, Marián, 1964–
    In: Slavica Litteraria -- Roč. 23, 2020, č. 2, 10. 12., s. 7–25
    Anotace: Studie analyzuje konkrétní anglické překlady básní J. Kollára. Autor jednotlivé překlady vzájemně porovnává a naznačuje metody překladatelů.
    online
    DOI

    Uloženo v:
  11. 91
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Chitnis, Rajendra A., 1972–
    In: Bohemica litteraria -- Roč. 23, 2020, č. 2, 1. 12., s. 31–50
    Anotace: Studie pojednává o Patočkově překladu románu J. Durycha „Boží duha“ do němčiny a předmluvě, jíž Patočka překlad doplnil. Zároveň jsou...
    online
    DOI

    Uloženo v:
  12. 92
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Hanušová, Jitka, 1982–
    In: Host -- Roč. 36, 2020, č. 9, 11. 11., s. 87
    Anotace: Fejeton o překládání poezie.
    Uloženo v:
  13. 93
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Kupková, Ivana, 1971–
    In: Litikon -- Roč. 5, 2020, č. 2, november, s. [34]-[50]
    Anotace: Studie o překladech poezie ruského básníka a dramatika A. A. Bloka do slovenštiny. Autorka se zaměřuje primárně na překlady A. Nociara, vydané...
    Uloženo v:
  14. 94
  15. 95
    Bibliografie internetu
    Bohemistické konsorcium
    Hlavní autor: Krappmann, Marie, 1977–
    In: E*forum [online] -- 28. 10. 2020
    Anotace: Recenze.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  16. 96
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Kareninová, Anna, 1954–
    In: Deník N -- Roč. 2, 2020, č. 186, 24. 9., s. 14–15
    denikn.cz -- 23. 9. 2020
    Anotace: Rozhovor s A. Kareninovou o překladu Kunderovy knihy „Slavnost bezvýznamnosti“; připojena bio-bibliografická poznámka.
    online
    Uloženo v:
  17. 97
    Současná bibliografie (po roce 1945)
    Hlavní autor: Brdečková, Tereza, 1957–
    In: Právo -- Roč. 30, 2020, č. 222, 22. 9., příl. Styl pro ženy, s. 10-[13]
    Anotace: Rozhovor, mj. o jejím otci a vzpomínkách na dětství, o překládání a poezii.
    Uloženo v:
  18. 98
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Ouředník, Patrik, 1957–
    In: iLiteratura [online] -- 21. 9. 2020
    Anotace: Rozhovor se spisovatelem P. Ouředníkem, mj. o překladech a překládání literárních děl.
    online
    Webarchiv

    Uloženo v:
  19. 99
    Bibliografie internetu
    Korporativní autor: Česká tisková kancelář (Autor)
    In: iRozhlas [online] -- 14. 9. 2020
    Anotace: Článek o českém překladu Kunderovy knihy „Slavnost bezvýznamnosti“.
    online
    Uloženo v:
  20. 100
    Bibliografie internetu
    Hlavní autor: Bruin-Hüblová, Magda de, 1959–
    In: iLiteratura [online] -- 8. 9. 2020
    Anotace: Glosa o tom, zda (a do jaké míry) mohou být „politicky korektní“ literární překlady – a lze-li vůbec problém korektnosti řešit v případě...
    online
    Webarchiv

    Uloženo v: