Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
In: Česká literatura v německých překladech : 1989–2020 -- S. 18–165
Anotace: Studie, v níž je popsán současný stav překladů do němčiny nejen z českého jazyka. Dále je věnována pozornost otázce významu překladů...
Uloženo v: -
2Bibliografie internetu
In: CzechLit [online] -- 7. 5. 2021
Anotace: Článek o německých překladech české poezie a souvisejících subjektech (nakladatelství, časopisy, překladatelé), které se překladové poezii...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
3Bibliografie internetuBohemistické konsorcium
-
4Bibliografie internetuBohemistické konsorcium
-
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 30, 2019, č. 4, duben, s. 4–5
Anotace: Rozhovor se slavistou a překladatelem U. Heftrichem o Státní ceně za literaturu, překladech díla V. Holana do němčiny a recepci české literatury...
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Brněnský deník Rovnost -- Roč. [29], 2019, č. 18, 22. 1., s. 10
Anotace: Článek informující o chystaných překladech českých autorů do němčiny, které budou představeny na knižním veletrhu v Lipsku.
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 30, 2017, č. 173, 28. 7., s. 9
Anotace: Rozhovor s německým bohemistou a překladatelem, laureátem ceny Premia Bohemica 2017.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Aluze -- Roč. 19, 2016, č. 3, s. 67–84
Anotace: Analýza německého překladu Holanovy básně Noc s Hamletem (1964).
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Bohemica Olomucensia -- Roč. 8, 2016, č. 1, s. 171–188
Anotace: Studie zkoumá změny v revidovaném překladu z roku 2003.
online
Uloženo v: -
10Bibliografie internetu
-
11Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Holan, Vladimír.Dem Asklepios einen Hahn -- Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2015 -- 978-3-8253-6375-8 -- s. 355–424
Anotace: Komentář k desátému svazku sebraných spisů Vladimíra Holana vycházejících v paralelním česko-německém vydání; – s doslovem.
Uloženo v: -
12Bibliografie internetu
In: Portál české literatury [online] -- 3. 9. 2013
Anotace: Článek; připojena báseň a bio-bibliografické poznámky.
Webarchiv
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Holan, Vladimír.Lärmschatten ; Ohne Titel ; Mozartiana -- Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2012 -- 978-3-8253-5983-6 -- s. 337–428
Anotace: Komentář k druhému svazku sebraných spisů Vladimíra Holana vycházejících v paralelním česko-německém vydání; – s doslovem.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Studia slavica -- Roč. 16, 2012, s. 425–432
Anotace: Porovnání českých překladů G. Trakla a německých překladů V. Holana z hlediska uvedeného jazykového jevu.
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Holan, Vladimír.Wein ; Angst ; Schmerz -- Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2009 -- 978-3-8253-5522-7 -- s. 447–524
Anotace: Komentář k šestému svazku sebraných spisů Vladimíra Holana vycházejících v paralelním česko-německém vydání; – s doslovem.
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Holan, Vladimír.Das Wehen ; Der Bogen ; Stein, kommst du... -- Köln : Mutabene, 2005 -- 978-3-8253-5539-5 -- s. 267–333
Anotace: Komentář k prvnímu svazku sebraných spisů Vladimíra Holana vycházejících v paralelním česko-německém vydání; – s doslovem.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Holan, Vladimír.Nacht mit Hamlet und andere Poeme -- Köln : Mutabene, 2003 -- 978-3-8253-5540-1 -- s. 173–221
Anotace: Komentář k osmému svazku sebraných spisů Vladimíra Holana vycházejících v paralelním česko-německém vydání; – s doslovem.
Uloženo v: -
18Bibliografie exilu
Anotace: Soubor zpráv, mj. o kritice „Literárních novin“ a novém složení jejich redakce, o vydání výboru z poezie V. Holana v italském překladu A. Ripellina,...
online
Uloženo v: