Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Homo bohemicus -- 2022, č. 3/4, s. 216–217
Anotace: Zpráva o vzpomínkovém večeru uspořádaném na počest B. Dimitrovy v Klementinu (2. 1. 2022); během události zazněly mj. české překlady její...
Uloženo v: -
2100 godini ot roždenieto na Blaga Dimitrova100 години от рождението на Блага ДимитроваSoučasná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Zpráva o literárním večeru Ars Poetica uspořádaném na počest B. Dimitrovy v Národní knihovně (23. 3. 2022); během události zazněl mj. také...
Uloženo v: -
3Bibliografie internetu
In: Čaj [online] -- Roč. 19, 2020, č. 165, červen, s. 4–11
Anotace: Rozhovor s překladatelkou I. Srbkovou o bulharské literatuře, uvedený bio-bibliografickou poznámkou.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
4Bibliografie internetu
In: Ravt [online] -- R. 2020, č. 2
Anotace: Básně ze sbírky „Abeceda toužení“; připojena bio-bibliografická poznámka.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Literární noviny -- Roč. 30, 2019, č. 1, leden, příl. Interview, s. 4–5
Anotace: Rozhovor s bulharským spisovatelem G. Gospodinovem u příležitosti překladu do češtiny jeho románu „Fyzika smutku“; připojena biografická poznámka.
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Do příští trávy... : antologie moderní bulharské poezie od A. Dalčeva do 90. let 20. století -- S. 5–11
Anotace: Předmluva představující antologickou prezentaci bulharské poezie v češtině ve 20. století, kritéria pro výběr autorů do přítomné antologie...
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Gălăbova, Lidia.Andělé Zlatého města -- Praha : Novela bohemica, 2018 -- 978-80-87683-94-1 -- S. 75–111
Anotace: Doslov je věnován autorce, její tvorbě a česko-bulharským literárním vztahům; s uvedenou předmluvou a bio-bibliografickými poznámkami o autorech...
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Český lid -- Roč. 104, 2017, č. 3, s. 392–394
Anotace: Recenze na druhé číslo roku 2016 oborového časopisu Studie Athnologica Pragensia. Číslo je věnováno Bulharsku od dob osvobození – od roku 1878...
Uloženo v: -
9Bibliografie internetu
In: Usta ad Albim Bohemica [online] -- Roč. 17, 2017, č. 1, s. 10–13
Anotace: Studie se věnuje překladům bulharské literatury do češtiny po roce 1989.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2017, č. 2/3, s. 7–12
Anotace: Studie na příkladech úryvků z originálů i překladů textů literárních děl ukazuje problematiku překladu oslovení s expresivním zabarvením.
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)
-
12Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Homo bohemicus -- R. 2016, č. 1/2, s. 53–63
Anotace: Studie se zabývá překladem frazeologismů a okazionalismů v českých a slovenských překladech bulharského básníka P. Javorova.
Uloženo v: -
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Plav -- Roč. 10, 2014, č. 1, s. 2–5
Anotace: Rozhovor. Doplněno bio-bibliografickými poznámkami o obou autorech. Básně K. Terzijského jsou otištěny bilingvně v překladu O. Zajace na s. 9–14.
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u jejího překladu povídky S. Kisjova (Dürrenmatt, s. 15–18).
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u překladu povídky A. Popova (Metabolitní lidé, s. 19–21) a povídky K. Dimitrovové (Zpověď nafukovací panny, s....
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u překladu povídky T. Dimovové Vlak do Emauz (s. 26–30). D. Bernstein se narodil v r. 1980.
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u překladu tří povídek D. Eneva (s. 31–33).
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u překladu povídky G. Gospodinova Rituál (s. 35–40).
Uloženo v: -
19Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u překladu básní tří bulharských autorek (Hlasy z protějšího břehu, s. 41–47).
Uloženo v: -
20