Fasety:
-
41Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 30, 2017, č. 167, 21. 7., s. 7
Anotace: Sloupek informující o udělení ceny Premio Flaiano romanistce A. Flemrové, která s kolegy připravila svazek deseti dramatických textů L. Pirandella....
Uloženo v: -
42Bibliografie internetu
In: H7O [online] -- 17. 5. 2017
Anotace: Rozhovor o díle Itala Calvina, jehož níže zmíněné knihy znovu vyšly v nakladatelství Dokořán v překladech J. Pelána a V. Hořkého.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
43Bibliografie internetu
Hlavní autoři: ,
In: Bubínek Revolveru [online] -- 24. 4. 2017
Anotace: Otázka, jež se týká překladu „Cantos. Italská Cantos LXXII–LXXIII. Pisánská Cantos LXXIV–LXXXIV“ E. Pounda. Dvě Italská „Cantos LXXII–LXXIII“...
online
Webarchiv
Uloženo v: -
44Bibliografie internetu
In: H7O [online] -- 15. 2. 2017
Anotace: Rozhovor o překladu knihy A. Moresca.
online
Webarchiv
Uloženo v: -
45Současná bibliografie (po roce 1945)
In: World Literature Studies -- Vol. 9, 2017, n. 2, s. 62–72
Anotace: Studie přináší pokus o využití koncepce „metakomunikačního kontextu překladu“ A. Popoviče. Na základě Popovičovy koncepce modelového překladu...
Uloženo v: -
46Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailon překladatelky, která získala 2. cenu v Překladatelské soutěži Jiřího Levého (roč. 25, 2016/2017) za překlad ukázky z románu C. Magrise...
Uloženo v: -
47Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 29, 2016, č. 131, 4. 6., příl. Orientace, s. vi-vii
Anotace: Rozhovor. Mj. polemika s názory G. Dierny.
Uloženo v: -
48Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Lidové noviny -- Roč. 29, 2016, č. 46, 24. 2., s. 8
Anotace: E-mailový rozhovor se zástupci nakladatelství Argo (vydavatele českých překladů knih U. Eca), kteří byli v Miláně na pohřbu U. Eca. Rozhovor...
Uloženo v: -
49Současná bibliografie (po roce 1945)Bibliografie internetu
In: Lidové noviny -- Roč. 28, 2015, č. 217, 16. 9., s. 8
Lidovky.cz [online] -- 20. 2. 2016
Anotace: Rozhovor o románu U. Eca Nulté číslo, který autorka překládala. Také o R. Bolaňovi.
online
Uloženo v: -
50Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailonek u překladů povídek S. Benniho (s. 41–49), za které autorka získala v r. 2014 třetí místo v Překladatelské soutěži Jiřího Levého.
Uloženo v: -
51Současná bibliografie (po roce 1945)
-
52Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailon u překladu ukázky (Montablanovy arancini, s. 10–14) z knihy A. Camilleriho.
Uloženo v: -
53
-
54Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Divadelní revue -- Roč. 25, 2014, č. 1, s. 112–120
Anotace: Rozhovor, především o Mikešově původní literární tvorbě a překladatelské práci; též o jeho mládí, studiích a vlastní pedagogické činnosti.
Uloženo v: -
55Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Týdeník Rozhlas -- Roč. 23, 2013, č. 49, 25. 11., s. 11
Anotace: O Dantově Božské komedii a jejích českých překladech, zejména o tom posledním od Vladimíra Mikeše.
Uloženo v: -
56Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Biblio -- Roč. 1 (6), 2013, č. [2], květen, s. 4–7
Anotace: Rozhovor, především o Mikešově překladu Dantovy Božské komedie a o jeho pedagogickém působení.
Uloženo v: -
57Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Medailonek překladatelky oceněné v Překladatelské soutěži Jiřího Levého 2013 (2. cena za prózu). S otištěnou ukázkou překladu z románu...
Uloženo v: -
58Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Souvislosti -- Roč. 24, 2013, č. 4, s. 146–147
Anotace: Dopis v originálním francouzském znění s českým překladem.
Uloženo v: -
59Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka u rozhovoru s R. Bencivengou v čísle věnovaném Itálii období konce 60. a počátku 80. let dvacátého století.
Uloženo v: -
60Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Bio-bibliografická poznámka (nar. r.1978) u jejího překladu eseje A. Arbasina v čísle věnovaném Itálii období konce 60. a počátku 80. let dvacátého...
Uloženo v: