Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: „Praga – Milano. Andata e ritorno“ : scritti in onore di Jitka Křesálková -- S. 53–70
Anotace: Článek o italských překladech básně „Máj“ a jak se k nim vyjádřil J. Levý.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Komentovaná antologie textů sestavená ze soudobých kritik Zahradníčkova díla a korespondence; s Medailony (s. 535–555), Prameny a literaturou (s....
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Praha : Trigon, 2015.
Anotace: Kniha představuje více než 150 barevných kreseb Veroniky Holcové z let 1997–2015, kresby svými básnickými texty a komentáři doprovodili D. Ž....
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Březina, Otokar.Tajemství bolesti -- Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny ; Svitavy : Český esperantský svaz, 2014 -- 978-80-260-6551-7 -- S. 170–173
Anotace: Doslov k výboru překladů básní Otokara Březiny; s Úvodem Viktora Dvořáka a Miroslava Malovce (s. 7–10), Vzpomínkami na tatínka Jiřího Kořínka,...
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)Databáze zahraničních bohemik
In: Holan, Vladimír.Addio? -- Milano : Arcipelago Edizioni, 2014 -- 978-88-7695-500-6 -- s. 6–14
Anotace: Předmluva k překladu veršů Vladimíra Holana do italštiny; – s ediční poznámkou (s. 679–681) a soupisem překladů do italštiny (s. 682–683).
Uloženo v: -
6Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
-
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Březina, Otokar.Moje matka -- Svitavy : Český esperantský svaz ; Jaroměřice nad Rokytnou : Společnost Otokara Březiny, 2013 -- 978-80-260-4386-7 -- S. 8–11
Anotace: Předmluva v češtině, esperantu, angličtině a italštině; s českou a esperantskou ediční poznámkou (s. 34 a 35), uvedeným Poděkováním a se...
Uloženo v: -
8Databáze překladů české literatury
-
9Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Přehled vydaných děl (italsky, totožný text na 4. s. obálky) k zrcadlovému italsko-českému vydání souboru básní.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Dvojjazyčné medailonky zastoupených autorů (neobsahuje medailon autorky E. Chiodi).
Uloženo v: -
11Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
-
12Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
-
13Současná bibliografie (po roce 1945)
In: 3 x 2 -- s. 12–31
Anotace: Úvodní studie k trojjazyčné česko-španělsko-italské básnické antologii; každá z literatur je zastoupena dvěma básníky (K. Rudčenková,...
Uloženo v: -
14Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Holan, Vladimír.Tempo di mutezza -- Urbino : Istmi, 2008 -- s. 11–23
Anotace: Životopisná studie k zrcadlovému česko-italskému vyd. 53 básní ze sbírky Předposlední (Penultima) /s. 29–137, s poznámkou překladatelů, s....
Uloženo v: -
15Současná bibliografie (po roce 1945)
Nakladatelské údaje: Pisa : Universita' di Pisa, 2007.
Anotace: Doktorská práce, s Introduzione (s. iv-v) a s oddíly: La piu' grande leggenda di tutti i tempi era vera: Alessandro Magno tra mito e realta' (s. 1–46);...
Uloženo v: -
16Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Wernisch, Ivan.Corre voce ovvero. La morte ci attendeva altrove -- Udine : Forum, 2005 -- s. 5–10
Anotace: Editorčina předmluva k italským překladům dvou Wernischových souborů básní a krátkých poetických textů: Proslýchá se... (Brno, Petrov 1996,...
Uloženo v: -
17Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Vaníček, Zdeněk.Do čtyř koutů světa = To the Four Corners of the Earth -- B. m. : b. n., 2005 -- s. 160–171
Anotace: Doslov k zrcadlovému česko-anglickému vydání souboru básní uspořádaných do oddílů: Bohemia, Nostalgická nokturna, Na pokraji deště, Nemít...
Uloženo v: -
18Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik
-
19Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorcium
-
20Současná bibliografie (po roce 1945)Bohemistické konsorciumDatabáze zahraničních bohemik