Fasety:
-
1Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1989, č. 29, 19. 7., s. 12
Anotace: Polemika s recenzí: Světlík Eduard (Tvorba č. 20); týkalo se překladu: Moravcová Jana.
Uloženo v: -
2Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1989, č. 20, 17. 5., s. 12
Anotace: Recenze překladu J. M. za pomoci srovnání s překlady Vysockého od Jaromíra Nohavici a Milana Dvořáka.
Uloženo v: -
3Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1987, č. 1, 7. 1., příl. Kmen, s. 11
Anotace: O překladu M. Č; srovnán s překladem: Fikar Ladislav.
Uloženo v: -
4Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1986, č. 25, 25. 6., příl. Kmen, č. 25, s. 2
Anotace: O pražské besedě s R. G.
Uloženo v: -
5Současná bibliografie (po roce 1945)
-
6Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1983, č. 15, 13. 4., příl. Kmen, č. 15, s. 3
Anotace: Polemika s článkem: Vaněčková Galina, Marina Cvetajevová v Československu (Sovětská literatura 1982, č. 10).
Uloženo v: -
7Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1983, č. 15, 13. 4., příl. Kmen, č. 15, s. 11
Anotace: Majakovskij Vladimir Vladimirovič; recenze.
Uloženo v: -
8Současná bibliografie (po roce 1945)
Anotace: Rozhovor za jeho návštěvy Prahy.
Uloženo v: -
9Současná bibliografie (po roce 1945)
In: Tvorba -- R. 1977, č. 43, 26. 10., s. 14–15
Anotace: O svých setkáních se sovětskými básníky v roce 1964 v SSSR; s výborem z vlastních překladů.
Uloženo v: -
10Současná bibliografie (po roce 1945)